|
[1]καίC λαλέωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM πρόςP *μωυσῆςN1M-ASM λέγωV1-PAPNSM |
[1]And the LORD spake unto Moses, saying |
[2]ἐντέλλομαιVA-AMD2S ὁRA-DPM υἱόςN2-DPM *ἰσραήλN--GSM καίC εἶπονVF2-FAI2S πρόςP αὐτόςRD-APM λέγωV1-PAPNSM ὁRA-APN δῶρονN2N-APN ἐγώRP-GS δόμαN3M-APN ἐγώRP-GS κάρπωμαN3M-APN ἐγώRP-GS εἰςP ὀσμήN1-ASF εὐωδίαN1A-GSF διατηρέωVF-FAI2P προςφέρωV1-PAN ἐγώRP-DS ἐνP ὁRA-DPF ἑορτήN1-DPF ἐγώRP-GS |
[2]Command the children of Israel, and say unto them, My offering, [and] my bread for my sacrifices made by fire, [for] a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season. |
[3]καίC εἶπονVF2-FAI2S πρόςP αὐτόςRD-APM οὗτοςRD-NPN ὁRA-NPN κάρπωμαN3M-NPN ὅσοςA1-APN προςἄγωVF-FAI2P κύριοςN2-DSM ἀμνόςN2-APM ἐνιαύσιοςA1A-APM ἄμωμοςA1B-APM δύοM ὁRA-ASF ἡμέραN1A-ASF εἰςP ὁλοκαύτωσιςN3I-ASF ἐνδελεχῶςD |
[3]And thou shalt say unto them, This [is] the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, [for] a continual burnt offerings. |
[4]ὁRA-ASM ἀμνόςN2-ASM ὁRA-ASM εἷςA3-ASM ποιέωVF-FAI2S ὁRA-ASN πρωΐD καίC ὁRA-ASM ἀμνόςN2-ASM ὁRA-ASM δεύτεροςA1A-ASM ποιέωVF-FAI2S ὁRA-ASN πρόςP ἑσπέραN1A-ASF |
[4]The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even; |
[5]καίC ποιέωVF-FAI2S ὁRA-ASN δέκατοςA1-ASN ὁRA-GSM οιφιN--GSN σεμίδαλιςN3I-ASF εἰςP θυσίαN1A-ASF ἀναποιέωVM-XPPASF ἐνP ἔλαιονN2N-DSN ἐνP τέταρτοςA1-DSM ὁRA-GSM ινN--GSN |
[5]And a tenth [part] of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth [part] of an hin of beaten oil. |
[6]ὁλοκαύτωμαN3M-NSN ἐνδελεχισμόςN2-GSM ὁRA-NSF γίγνομαιVB-AMPNSF ἐνP ὁRA-DSN ὄροςN3E-DSN *σιναN--GS εἰςP ὀσμήN1-ASF εὐωδίαN1A-GSF κύριοςN2-DSM |
[6][It is] a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD. |
[7]καίC σπονδήN1-ASF αὐτόςRD-GSM ὁRA-ASN τέταρτοςA1-ASN ὁRA-GSM ινN--GSN ὁRA-DSM ἀμνόςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM ἐνP ὁRA-DSN ἅγιοςA1A-DSN σπένδωVF-FAI2S σπονδήN1-ASF σίκεραN3-ASN κύριοςN2-DSM |
[7]And the drink offering thereof [shall be] the fourth [part] of an hin for the one lamb: in the holy [place] shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD [for] a drink offering. |
[8]καίC ὁRA-ASM ἀμνόςN2-ASM ὁRA-ASM δεύτεροςA1A-ASM ποιέωVF-FAI2S ὁRA-ASN πρόςP ἑσπέραN1A-ASF κατάP ὁRA-ASF θυσίαN1A-ASF αὐτόςRD-GSN καίC κατάP ὁRA-ASF σπονδήN1-ASF αὐτόςRD-GSN ποιέωVF-FAI2P εἰςP ὀσμήN1-ASF εὐωδίαN1A-GSF κύριοςN2-DSM |
[8]And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer [it], a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD. |
[9]καίC ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ὁRA-GPN σάββατονN2N-GPN προςἄγωVF-FAI2P δύοM ἀμνόςN2-APM ἐνιαύσιοςA1A-APM ἄμωμοςA1B-APM καίC δύοM δέκατοςA1-APN σεμίδαλιςN3I-GSF ἀναποιέωVM-XPPGSF ἐνP ἔλαιονN2N-DSN εἰςP θυσίαN1A-ASF καίC σπονδήN1-ASF |
[9]And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour [for] a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof: |
[10]ὁλοκαύτωμαN3M-ASN σάββατονN2N-GPN ἐνP ὁRA-DPN σάββατονN2N-DPN ἐπίP ὁRA-GSF ὁλοκαύτωσιςN3I-GSF ὁRA-GSF διάP πᾶςA3-GSN καίC ὁRA-ASF σπονδήN1-ASF αὐτόςRD-GSN |
[10][This is] the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. |
[11]καίC ἐνP ὁRA-DPF νουμηνίαN1A-DPF προςἄγωVF-FAI2P ὁλοκαύτωμαN3M-APN ὁRA-DSM κύριοςN2-DSM μόσχοςN2-APM ἐκP βοῦςN3-GPM δύοM καίC κριόςN2-ASM εἷςA3-ASM ἀμνόςN2-APM ἐνιαύσιοςA1A-APM ἑπτάM ἄμωμοςA1B-APM |
[11]And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot; |
[12]τρεῖςA3-APN δέκατοςA1-APN σεμίδαλιςN3I-GSF ἀναποιέωVM-XPPGSF ἐνP ἔλαιονN2N-DSN ὁRA-DSM μόσχοςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM καίC δύοM δέκατοςA1-APN σεμίδαλιςN3I-GSF ἀναποιέωVM-XPPGSF ἐνP ἔλαιονN2N-DSN ὁRA-DSM κριόςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM |
[12]And three tenth deals of flour [for] a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour [for] a meat offering, mingled with oil, for one ram; |
[13]δέκατοςA1-ASM σεμίδαλιςN3I-GSF ἀναποιέωVM-XPPGSF ἐνP ἔλαιονN2N-DSN ὁRA-DSM ἀμνόςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM θυσίαN1A-ASF ὀσμήN1-ASF εὐωδίαN1A-GSF κάρπωμαN3M-ASN κύριοςN2-DSM |
[13]And a several tenth deal of flour mingled with oil [for] a meat offering unto one lamb; [for] a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD. |
[14]ὁRA-NSF σπονδήN1-NSF αὐτόςRD-GPN ὁRA-NSN ἥμισυςA3U-NSN ὁRA-GSM ινN--GSN εἰμίVF-FMI3S ὁRA-DSM μόσχοςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM καίC ὁRA-NSN τρίτοςA1-NSN ὁRA-GSM ινN--GSN εἰμίVF-FMI3S ὁRA-DSM κριόςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM καίC ὁRA-NSN τέταρτοςA1-NSN ὁRA-GSM ινN--GSN εἰμίVF-FMI3S ὁRA-DSM ἀμνόςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM οἶνοςN2-GSM οὗτοςRD-NSN ὁλοκαύτωμαN3M-NSN μήνN3-ASM ἐκP μήνN3-GSM εἰςP ὁRA-APM μήνN3-APM ὁRA-GSM ἐνιαυτόςN2-GSM |
[14]And their drink offerings shall be half an hin of wine unto one bullock, and the third [part] of an hin unto a ram, and a fourth [part] of an hin unto one lamb: this [is] the burnt offering of every month throughout the months of the year. |
[15]καίC χίμαροςN2-ASM ἐκP αἴξN3G-GPM εἷςA3-ASM περίP ἁμαρτίαN1A-GSF κύριοςN2-DSM ἐπίP ὁRA-GSF ὁλοκαύτωσιςN3I-GSF ὁRA-GSF διάP πᾶςA3-GSM ποιέωVC-FPI3S καίC ὁRA-NSF σπονδήN1-NSF αὐτόςRD-GSN |
[15]And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering. |
[16]καίC ἐνP ὁRA-DSM μήνN3-DSM ὁRA-DSM πρῶτοςA1-DSMS οςτεσσαρεσκαιδέκατA1-DSF ἡμέραN1A-DSF ὁRA-GSM μήνN3-GSM πασχαN--GSN κύριοςN2-DSM |
[16]And in the fourteenth day of the first month [is] the passover of the LORD. |
[17]καίC ὁRA-DSF πεντεκαιδέκατοςA1-DSF ἡμέραN1A-DSF ὁRA-GSM μήνN3-GSM οὗτοςRD-GSM ἑορτήN1-NSF ἑπτάM ἡμέραN1A-APF ἄζυμοςA1B-APN ἐσθίωVF-FMI2P |
[17]And in the fifteenth day of this month [is] the feast: seven days shall unleavened bread be eaten. |
[18]καίC ὁRA-NSF ἡμέραN1A-NSF ὁRA-NSF πρῶτοςA1-NSFS ἐπίκλητοςA1B-NSF ἅγιοςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN λατρευτόςA1-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P |
[18]In the first day [shall be] an holy convocation; ye shall do no manner of servile work [therein]: |
[19]καίC προςἄγωVF-FAI2P ὁλοκαύτωμαN3M-APN κάρπωμαN3M-APN κύριοςN2-DSM μόσχοςN2-APM ἐκP βοῦςN3-GPM δύοM κριόςN2-ASM εἷςA3-ASM ἑπτάM ἀμνόςN2-APM ἐνιαύσιοςA1A-APM ἄμωμοςA1B-NPM εἰμίVF-FMI3P σύRP-DP |
[19]But ye shall offer a sacrifice made by fire [for] a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish: |
[20]καίC ὁRA-NSF θυσίαN1A-NSF αὐτόςRD-GPN σεμίδαλιςN3I-NSF ἀναποιέωVM-XPPNSF ἐνP ἔλαιονN2N-DSN τρεῖςA3-APN δέκατοςA1-APN ὁRA-DSM μόσχοςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM καίC δύοM δέκατοςA1-APN ὁRA-DSM κριόςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM |
[20]And their meat offering [shall be of] flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram; |
[21]δέκατοςA1-ASM δέκατοςA1-ASM ποιέωVF-FAI2S ὁRA-DSM ἀμνόςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM ὁRA-DPM ἑπτάM ἀμνόςN2-DPM |
[21]And several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs: |
[22]καίC χίμαροςN2-ASM ἐκP αἴξN3G-GPM εἷςA3-ASM περίP ἁμαρτίαN1A-GSF ἐκἱλάσκομαιVA-AMN περίP σύRP-GP |
[22]And one goat [for] a sin offering, to make an atonement for you. |
[23]πλήνP ὁRA-GSF ὁλοκαύτωσιςN3I-GSF ὁRA-GSF διάP πᾶςA3-GSM ὁRA-GSF πρωινόςA1-GSF ὅςRR-NSN εἰμίV9-PAI3S ὁλοκαύτωμαN3M-NSN ἐνδελεχισμόςN2-GSM |
[23]Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which [is] for a continual burnt offering. |
[24]οὗτοςRD-APN κατάP οὗτοςRD-APN ποιέωVF-FAI2P ὁRA-ASF ἡμέραN1A-ASF εἰςP ὁRA-APF ἑπτάM ἡμέραN1A-APF δῶρονN2N-ASN κάρπωμαN3M-ASN εἰςP ὀσμήN1-ASF εὐωδίαN1A-GSF κύριοςN2-DSM ἐπίP ὁRA-GSN ὁλοκαύτωμαN3M-GSN ὁRA-GSM διάP πᾶςA3-GSN ποιέωVF-FAI2S ὁRA-ASF σπονδήN1-ASF αὐτόςRD-GSN |
[24]After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering. |
[25]καίC ὁRA-NSF ἡμέραN1A-NSF ὁRA-NSF ἕβδομοςA1-NSF κλητόςA1-NSF ἅγιοςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN λατρευτόςA1-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P ἐνP αὐτόςRD-DSF |
[25]And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work. |
[26]καίC ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ὁRA-GPN νέοςA1A-GPN ὅτανD προςφέρωV1-PAS2P θυσίαN1A-ASF νέοςA1A-ASF κύριοςN2-DSM ὁRA-GPF ἑβδομάςN3D-GPF ἐπίκλητοςA1B-NSF ἅγιοςA1A-NSF εἰμίVF-FMI3S σύRP-DP πᾶςA3-ASN ἔργονN2N-ASN λατρευτόςA1-ASN οὐD ποιέωVF-FAI2P |
[26]In the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks [be out], ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: |
[27]καίC προςἄγωVF-FAI2P ὁλοκαύτωμαN3M-APN εἰςP ὀσμήN1-ASF εὐωδίαN1A-GSF κύριοςN2-DSM μόσχοςN2-APM ἐκP βοῦςN3-GPM δύοM κριόςN2-ASM εἷςA3-ASM ἑπτάM ἀμνόςN2-APM ἐνιαύσιοςA1A-APM ἄμωμοςA1B-APM |
[27]But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year; seven without a blemish they shell be to you. |
[28]ὁRA-NSF θυσίαN1A-NSF αὐτόςRD-GPN σεμίδαλιςN3I-NSF ἀναποιέωVM-XPPNSF ἐνP ἔλαιονN2N-DSN τρεῖςA3-APN δέκατοςA1-APN ὁRA-DSM μόσχοςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM καίC δύοM δέκατοςA1-APN ὁRA-DSM κριόςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM |
[28]And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, and two tenth deals unto one ram |
[29]δέκατοςA1-ASM δέκατοςA1-ASM ὁRA-DSM ἀμνόςN2-DSM ὁRA-DSM εἷςA3-DSM ὁRA-DPM ἑπτάM ἀμνόςN2-DPM |
[29]And several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs; |
[30]καίC χίμαροςN2-ASM ἐκP αἴξN3G-GPM εἷςA3-ASM περίP ἁμαρτίαN1A-GSF ἐκἱλάσκομαιVA-AMN περίP σύRP-GP |
[30]And one kid of the goats for sins, to make an atonement for you. |
[31]πλήνP ὁRA-GSN ὁλοκαύτωμαN3M-GSN ὁRA-GSN διάP πᾶςA3-GSN καίC ὁRA-ASF θυσίαN1A-ASF αὐτόςRD-GPN ποιέωVF-FAI2P ἐγώRP-DS ἄμωμοςA1B-NPM εἰμίVF-FMI3P σύRP-DP καίC ὁRA-APF σπονδήN1-APF αὐτόςRD-GPN |
[31]Ye shall offer [them] beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings. |