«
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
Aleppo Codex (~920)
Alep
[1]PAULOS and Timotheus, servants of Jeshu the Meshiha, to all the saints who are in Jeshu Meshiha at Philipos, with the presbyters and deacons. [No book]
[2]Grace be with you and peace from Aloha our Father, and from our Lord Jeshu Meshiha. [No book]
[3]I offer thanks unto Aloha upon the remembrance of you constantly, [No book]
[4]In all my prayers on your behalf; and while rejoicing, I pray, [No book]
[5]For your fellowship which is in the gospel from the first day until now; [No book]
[6]Because I am confident of this, that he who hath begun good workings in you will himself make perfect until the day of our Lord Jeshu Meshiha. [No book]
[7]For so it is right for me to think concerning you all, because you are laid up in my heart; and in my bonds, and in the defence of the truth of the gospel, you are partakers with me in grace. [No book]
[8]For Aloha is my witness how I love you with the bowels of Jeshu Meshiha. [No book]
[9]And this I pray, that your love may still increase and abound in knowledge and in all spiritual understanding; [No book]
[10]That you may distinguish those things that are proper, and may be pure and without offence in the day of the Meshiha, [No book]
[11]And filled with the fruits of righteousness which are in Jeshu Meshiha, to the glory and the honour of Aloha. [No book]
[12]BUT I wish you to know, my brethren, that my business tendeth the more to the forwarding of the gospel. [No book]
[13]For so also my bonds are manifest for the Meshiha in the whole palace, and unto all besides. [No book]
[14]And a multitude of brethren who are in our Lord are strengthened on account of my bonds, and have dared the more fearlessly to speak the word of Aloha. [No book]
[15]Some preach from envy and contention, but some from good-will, and in the love of the Meshiha; [No book]
[16]For they know that for the defence of the gospel I am appointed. [No book]
[17]But those who preach the Meshiha from contention do it not sincerely, but think to add affliction to my bonds. [No book]
[18]Yet in this I have rejoiced, and do rejoice, that in every way, if for an occasion, or if in truth, the Meshiha shall be preached. [No book]
[19]For I know that these things shall be found unto my life by your prayers, and by the gift of the Spirit of Jeshu Meshiha; [No book]
[20]Even as I hope and expect, that in nothing I shall be confounded, but manifestly, as at all times, so also now, the Meshiha shall be magnified in my body, whether by life or by death. [No book]
[21]For my life is the Meshiha; and if I die, it is gain to me. [No book]
[22]But if in this life of the flesh there be also fruit to me from my works, I know not what to choose. [No book]
[23]For these two straiten me. I desire to be set free, that I might be with the Meshiha, and this is greatly preferable to me; [No book]
[24]But also to remain in my body is the thing which constraineth me on your account. [No book]
[25]For I know this confidently, that I am to remain and tarry for your joy and for the increase of your faith: [No book]
[26]That when I come again to you, your glorying which is in Jeshu Meshiha alone shall abound in me. [No book]
[27]As it becometh the gospel of the Meshiha, so have your conversation; that if coming I see you, or absent, I may hear of you, that you stand in one spirit and in one soul, conquering together for the faith of the gospel; [No book]
[28]In nothing moved by them who stand against us, to the forthshowing of their perdition, and of our salvation, [No book]
[29]And this from Aloha hath been given to you, not only believing to believe in the Meshiha, but also for his sake to suffer, [No book]
[30]And to sustain a conflict, as you have seen in me, and now hear concerning me. [No book]
Footnotes
[1:13] Or, praetorium
[1:17] Or, purely.
[1:23] Profitable.
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Source: unbound.biola.edu
Top