|
[1]אנ אית לכונ הכיל בויאא במשׁיחא ואנ ממלא בלבא בחובא ואנ שׁותפותא דרוחא ואנ רוחפא ורחמא |
[1]If there is to you therefore comfort in The Messiah or if filling up of hearts with love or if communion of The Spirit or if tender care and mercy |
[2]שׁלמו חדותי דחד רעינא נהוא לכונ וחד חובא וחדא נפשׁ וחדא תרעיתא |
[2]Fulfill my joy that one conscience shall be to you and one love and one soul and one intellect |
[3]ומדמ בחרינא או בתשׁבוחתא סריקתא לא תעבדונ אלא במכיכות רעינא כלנשׁ לחברה איכ דמיתר מנה נחשׁוב |
[3]And anything in contention or in glory empty not you shall do but in humility of mind every person his neighbor as more than himself will esteem |
[4]ולא אנשׁ דנפשׁה נאצפ אלא כלנשׁ אפ דחברה |
[4]Neither a man that of himself let be concerned for but every person also that of his neighbor |
[5]והדא אתרעו בנפשׁכונ הי דאפ ישׁוע משׁיחא |
[5]And this reason in yourselves that which also Ieshu The Messiah |
[6]הו דכד איתוהי בדמותא דאלהא לא הוא חטופיא חשׁבה הדא דאיתוהי פחמא דאלהא |
[6]He Who while He was in the form of Alaha not did spoil consider it this that He was The Equal of Alaha |
[7]אלא נפשׁה סרק ודמותא דעבדא נסב והוא בדמותא דבנינשׁא ובאסכמא אשׁתכח איכ ברנשׁא |
[7]But Himself stripped and the form of a servant He took and was in the form of children of men and in fashion was found as a man |
[8]ומככ נפשׁה ואשׁתמע עדמא למותא מותא דינ דזקיפא |
[8]And He humbled Himself and He was obedient unto death the death but of being crucified |
[9]מטל הנא אפ אלהא אסגי רמרמה ויהב לה שׁמא דמיתר מנ כל שׁמהינ |
[9]Because of this also Alaha greatly has exalted Him and He has given to Him The Name Which is greater than all names |
[10]דבשׁמה דישׁוע כל ברוכ תכופ דבשׁמיא ובארעא ודלתחת מנ ארעא |
[10]That in The Name of Ieshu every knee shall bow which is in Heaven and in the earth and which is under from the earth |
[11]וכל לשׁנ נודא דמריא הו ישׁוע משׁיחא לשׁובחא דאלהא אבוהי |
[11]And every tongue shall confess that the Lord is Ieshu The Messiah to the glory of Alaha His Father |
[12]מכיל חביבי איכנא דבכלזבנ אשׁתמעתונ לא כד קריב אנא לכונ בלחוד אלא השׁא דרחיק אנא מנכונ יתיראית בדחלתא וברתיתא פלוחו פולחנא דחייכונ |
[12]Therefore beloved just as at all times you have obeyed not when nearby I am to you only but now when far I am from you all the more in fear and in trembling do the service of your Life |
[13]אלהא הו גיר מחפט בכונ אפ למצבא אפ למסער הו מדמ דצבינ אנתונ |
[13]Alaha is for carefully working in you both to desire also to do that thing that desiring you are |
[14]כלמדמ הויתונ עבדינ דלא רטנא ודלא פולג |
[14]Everything be you doing without complaining and without division |
[15]דתהוונ תמימא ודלא מומ איכ בניא דכיא דאלהא דעמרינ בדרא עסקא ומעקמא ואתחזו בינתהונ איכ נהירא בעלמא |
[15]That you would be perfect and without blemish as children purified of Alaha who dwell in a generation hard and crooked and appear among them as lights in the world |
[16]דאיתיכונ להונ בדוכת חיא לשׁובהרי דילי ביומה דמשׁיחא דלא הוא איקא רהטת ולא סריקאית עמלת |
[16]For you are to them in the place of Life for my boasting my in the day of The Messiah that not it was for nothing I have run neither worthlessly I have labored |
[17]אלא אפנ מתנקא אנא על דבחתא ותשׁמשׁתא דהימנותכונ חדא אנא ורוז אנא עמ כלכונ |
[17]But even if am offered I on the sacrifice and service of your faith rejoice I and exult I with all of you |
[18]הכנא אפ אנתונ חדו ורוזו עמי |
[18]In this way also you rejoice and exult with me |
[19]מסבר אנא דינ במרנ ישׁוע דאשׁדר לותכונ לטימתאוס בעגל דאפ לי נהוא לי ניחא כד אלפ מטלתכונ |
[19]Hope I but in our Lord Ieshu to send to you Timotheos soon that also to me it shall be to me refreshing when I learn about you |
[20]לית לי גיר אחרינ הרכא דאיכ נפשׁי הו דאכיפאית יצפ דילכונ |
[20]There is not to me for another here who as myself is one who earnestly is concerned for what is yours |
[21]כלהונ גיר דנפשׁהונ הו בעינ ולא דישׁוע משׁיחא |
[21]All of them for what is of themselves are seeking and not what is of Ieshu The Messiah |
[22]בוקיה דינ דהנא ידעיתונ דאיכ ברא עמ אבוהי הכנא פלח עמי בסברתא |
[22]The proof but of this one you know that as a son with his father in this way has worked with me in The Gospel |
[23]להנא מסבר אנא דאשׁדר לותכונ בעגל מא דחזית מא דלותי |
[23]This one hope I to send to you soon whenever I shall have seen whatever is with me |
[24]ותכיל אנא על מרי דאפ אנא בעגל אתא אנא לותכונ |
[24]And trust I upon My Lord that also I soon coming am to you |
[25]השׁא דינ אלצתני צבותא דאשׁדר לותכונ לאפפרודיטס אחא דאיתוהי מעדרנא ופלחא דעמי דילכונ דינ שׁליחא ומשׁמשׁנא דחשׁחתי |
[25]Now but urged me a matter to send to you Epaphroditus a brother who is a helper and worker who is with me your but apostle and a minister of my needs |
[26]מטל דסוא הוא למחזא לכלכונ ומעק הוא דידע דשׁמעתונ דאתכרה |
[26]Because he longing he was to see you all and grieved he was to know that you heard that he was ill |
[27]אפ אתכרה גיר עדמא למותא אלא אלהא רחמ עלוהי לא הוא דינ עלוהי בלחוד אלא אפ עלי דלא תהוא לי עקא על עקא |
[27]Also he was ill for unto death but Alaha had compassion upon him not it was but upon him only but also upon me lest would be to me sorrow upon sorrow |
[28]חפיטאית הכיל שׁדרתה לותכונ דכד תחזוניהי תוב תחדונ ולי קליל נהוא נפאשׁא |
[28]Diligently therefore I sent to you that when you will see him again you will rejoice and to me a little shall be rest |
[29]קבלוהי הכיל במריא בכל חדוא ולאילינ דהכנא אנונ באיקרא אחודו אנונ |
[29]Receive him therefore in the Lord in all joy and those who such are with honor hold them |
[30]מטל עבדא גיר דמשׁיחא עדמא למותא מטי ובסר על נפשׁה דנמלא מדמ דבצרתונ הויתונ בתשׁמשׁתא דלותי |
[30]Because of the work for of The Messiah unto death he approached and scorned his life to fulfill what you lacked you had in the ministry that was for me |