«
SBL Greek NT (2010)
SBL
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοὶ καὶ ἐπιπόθητοι, χαρὰ καὶ στέφανός μου, οὕτως στήκετε ἐν κυρίῳ, ἀγαπητοί. [1]מכיל אחי חביבא ורחימא חדותי וכלילי הכנא קומו במרנ חביבי
[2]Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ. [2]מנ אוהדיא בעא אנא ומנ סונטיכא דחד רעינא נהוא להינ במרנ
[3]ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, ⸂γνήσιε σύζυγε⸃, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς. [3]אפ מנכ בעא אנא בר זוגי שׁרירא דתהוא מעדר להינ דהנינ לאי עמי באונגליונ עמ קלימיס ועמ שׁרכא דמעדרני הנונ דשׁמהיהונ כתיבינ בכתבא דחיא
[4]Χαίρετε ἐν κυρίῳ πάντοτε· πάλιν ἐρῶ, χαίρετε. [4]חדו במרנ בכלזבנ ותוב אמר אנא חדו
[5]τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ κύριος ἐγγύς· [5]ומכיכותכונ תתידע לות כל אנשׁ מרנ קריב הו
[6]μηδὲν μεριμνᾶτε, ἀλλʼ ἐν παντὶ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ δεήσει μετʼ εὐχαριστίας τὰ αἰτήματα ὑμῶν γνωριζέσθω πρὸς τὸν θεόν· [6]דמדמ לא תאצפונ אלא בכל זבנ בצלותא ובבעותא ובתודיתא שׁאלתכונ נתידענ קדמ אלהא
[7]καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. [7]ושׁלמה דאלהא הו דרב מנ כל מדע ננטר ללבותכונ ומדעיכונ בישׁוע משׁיחא
[8]Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε· [8]מכיל אחי אילינ דשׁרירנ ואילינ דנכפנ ואילינ דכאננ ואילינ דדכינ ואילינ דרחימנ ואילינ דשׁביחנ ואילינ עבדא דשׁובחא ודקולסא הלינ אתרעו
[9]ἃ καὶ ἐμάθετε καὶ παρελάβετε καὶ ἠκούσατε καὶ εἴδετε ἐν ἐμοί, ταῦτα πράσσετε· καὶ ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης ἔσται μεθʼ ὑμῶν. [9]הלינ דילפתונ וקבלתונ ושׁמעתונ וחזיתונ בי הלינ סעורו ואלהא דשׁלמא נהוא עמכונ
[10]Ἐχάρην δὲ ἐν κυρίῳ μεγάλως ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφʼ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε ἠκαιρεῖσθε δέ. [10]רורבאית דינ חדית במרנ דאקפתונ למאצפ דילי איכנא דאפ יצפינ הויתונ אלא לא ספיקינ הויתונ
[11]οὐχ ὅτι καθʼ ὑστέρησιν λέγω, ἐγὼ γὰρ ἔμαθον ἐν οἷς εἰμι αὐτάρκης εἶναι· [11]לא הוא דינ מטל דחסר לי אמר אנא אנא גיר ילפת דנהוא ספק לי הו מדמ דאית לי
[12]οἶδα καὶ ταπεινοῦσθαι, οἶδα καὶ περισσεύειν· ἐν παντὶ καὶ ἐν πᾶσιν μεμύημαι, καὶ χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν, καὶ περισσεύειν καὶ ὑστερεῖσθαι· [12]ידע אנא דאתמככ ידע אנא ואפ דאתיתר בכל ובכל מדמ מדרשׁ אנא אפ בסבעא אפ בכפנא במשׁרתחותא ובחסירותא
[13]πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί ⸀με. [13]דכל מדמ מצא אנא חילא במשׁיחא דמחיל לי
[14]πλὴν καλῶς ἐποιήσατε συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει. [14]ברמ שׁפיר עבדתונ דאשׁתותפתונ לאולצני
[15]Οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήμψεως εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι, [15]ידעינ אנתונ דינ אפ אנתונ פיליפסיא דבשׁוריא דסברתא כד נפקת מנ מקדוניא אפ לא חדא מנ עדתא אשׁתותפ לי בחושׁבנ מסבא ומתלא אלא אנתונ בלחוד
[16]ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε. [16]דאפ לתסלוניקא חדא זבנ ותרתינ חשׁחתי שׁדרתונ לי
[17]οὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα, ἀλλὰ ἐπιζητῶ τὸν καρπὸν τὸν πλεονάζοντα εἰς λόγον ὑμῶν. [17]לו דמוהבתא בעא אנא אלא בעא אנא דפארא נסגונ לכונ
[18]ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρʼ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ. [18]כל מדמ קבלת ויתיר לי ומלא אנא ונסבת כל דשׁדרתונ לי ביד אפפרודיטס ריחא בסימא ודבחא מקבלא דשׁפר לאלהא
[19]ὁ δὲ θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ ⸂τὸ πλοῦτος⸃ αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. [19]ואלהי נמלא כלה סניקותכונ איכ עותרה בשׁובחא דישׁוע משׁיחא
[20]τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν. [20]לאלהא דינ אבונ שׁובחא ואיקרא לעלמ עלמינ אמינ
[21]Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. [21]שׁאלו בשׁלמא דכלהונ קדישׁא דבישׁוע משׁיחא שׁאלינ בשׁלמכונ אחא דעמי
[22]ἀσπάζονται ὑμᾶς πάντες οἱ ἅγιοι, μάλιστα δὲ οἱ ἐκ τῆς Καίσαρος οἰκίας. [22]שׁאלינ בשׁלמכונ כלהונ קדישׁא יתיראית הלינ דמנ ביתה דקסר
[23]ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ ⸂τοῦ πνεύματος⸃ ⸀ὑμῶν. [23]טיבותה דמרנ ישׁוע משׁיחא עמ כלכונ אמינ
Author: Michael W. Holmes (2010)
Source: www.sblgnt.com

See information...
Top