|
[1]משלי שלמה בן־דוד מלך ישראל |
[1]The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel; |
[2]לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה |
[2]To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; |
[3]לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים |
[3]To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity; |
[4]לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה |
[4]To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion. |
[5]ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה |
[5]A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels: |
[6]להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם |
[6]To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings. |
[7]יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו |
[7]The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction. |
[8]שמע בני מוסר אביך ואל־תטש תורת אמך |
[8]My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother: |
[9]כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך |
[9]For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck. |
[10]בני אם־יפתוך חטאים אל־תבא |
[10]My son, if sinners entice thee, consent thou not. |
[11]אם־יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם |
[11]If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: |
[12]נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור |
[12]Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit: |
[13]כל־הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל |
[13]We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil: |
[14]גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו |
[14]Cast in thy lot among us; let us all have one purse: |
[15]בני־אל־תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם |
[15]My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: |
[16]כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך־דם |
[16]For their feet run to evil, and make haste to shed blood. |
[17]כי־חנם מזרה הרשת בעיני כל־בעל כנף |
[17]Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. |
[18]והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם |
[18]And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. |
[19]כן־ארחות כל־בצע בצע את־נפש בעליו יקח |
[19]So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof. |
[20]חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה |
[20]Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets: |
[21]בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר־אמריה תאמר |
[21]She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, |
[22]עד־מתי פתים תאהבו־פתי ולצים־לצון חמדו להם וכסילים ישנאו־דעת |
[22]How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? |
[23]תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם |
[23]Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. |
[24]יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב |
[24]Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; |
[25]ותפרעו כל־עצתי ותוכחתי לא אביתם |
[25]But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof: |
[26]גם־אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם |
[26]I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; |
[27]בבא כשאוה [Q: כשואה] פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה |
[27]When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. |
[28]אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני |
[28]Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me: |
[29]תחת כי־שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו |
[29]For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD: |
[30]לא־אבו לעצתי נאצו כל־תוכחתי |
[30]They would none of my counsel: they despised all my reproof. |
[31]ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו |
[31]Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
[32]כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם |
[32]For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them. |
[33]ושמע לי ישכן־בטח ושאנן מפחד רעה |
[33]But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. |