«
Webster Bible (1833)
Web
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. [1]He that loueth chastisyng, loueth kunnyng; but he that hatith blamyngis, is vnwijs.
[2]A good man obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn. [2]He that is good, schal drawe to hym silf grace of the Lord; but he that tristith in hise thouytis, doith wickidli.
[3]A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved. [3]A man schal not be maad strong by wyckidnesse; and the root of iust men schal not be moued.
[4]A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones. [4]A diligent womman is a coroun to hir hosebond; and rot is in the boonys of that womman, that doith thingis worthi of confusioun.
[5]The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit. [5]The thouytis of iust men ben domes; and the counselis of wickid men ben gileful.
[6]The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. [6]The wordis of wickid men setten tresoun to blood; the mouth of iust men schal delyuere hem.
[7]The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. [7]Turne thou wickid men, and thei schulen not be; but the housis of iust men schulen dwelle perfitli.
[8]A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised. [8]A man schal be knowun bi his teching; but he that is veyn and hertles, schal be open to dispising.
[9]He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoreth himself, and is destitute of bread. [9]Betere is a pore man, and sufficient to him silf, than a gloriouse man, and nedi of breed.
[10]A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. [10]A iust man knowith the soulis of hise werk beestis; but the entrailis of wickid men ben cruel.
[11]He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding. [11]He that worchith his lond, schal be fillid with looues; but he that sueth idilnesse, is moost fool. He that is swete, lyueth in temperaunces; and in hise monestyngis he forsakith dispisyngis.
[12]The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. [12]The desir of a wickid man is the memorial of worste thingis; but the roote of iust men schal encreesse.
[13]The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. [13]For the synnes of lippis `falling doun neiyeth to an yuel man; but a iust man schal scape fro angwisch.
[14]A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him. [14]Of the fruyt of his mouth ech man schal be fillid with goodis; and bi the werkis of hise hondis it schal be yoldun to him.
[15]The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise. [15]The weie of a fool is riytful in hise iyen; but he that is wijs, herith counsels.
[16]A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. [16]A fool schewith anoon his ire; but he that dissymelith wrongis, is wijs.
[17]He that speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit. [17]He that spekith that, that he knowith, is a iuge of riytfulnesse; but he that lieth, is a gileful witnesse.
[18]There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health. [18]A man is that bihetith, and he is prickid as with the swerd of conscience; but the tunge of wise men is helthe.
[19]The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. [19]The lippe of treuthe schal be stidfast with outen ende; but he that is a sudeyn witnesse, makith redi the tunge of leesyng.
[20]Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace is joy. [20]Gile is in the herte of hem that thenken yuels; but ioye sueth hem, that maken counsels of pees.
[21]There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. [21]What euere bifallith to a iust man, it schal not make hym sori; but wickid men schulen be fillid with yuel.
[22]Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. [22]False lippis is abhominacioun to the Lord; but thei that don feithfuli, plesen him.
[23]A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. [23]A fel man hilith kunnyng; and the herte of vnwise men stirith foli.
[24]The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute. [24]The hond of stronge men schal haue lordschip; but the hond that is slow, schal serue to tributis.
[25]Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad. [25]Morenynge in the herte of a iust man schal make hym meke; and he schal be maad glad bi a good word.
[26]The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them. [26]He that dispisith harm for a frend, is a iust man; but the weie of wickid men schal disseyue hem.
[27]The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. [27]A gileful man schal not fynde wynnyng; and the substaunce of man schal be the prijs of gold.
[28]In the way of righteousness is life; and in the path of it there is no death. [28]Lijf is in the path of riytfulnesse; but the wrong weie leedith to deeth.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top