«
Young's Literal Translation
YLT
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke. [1]Filius sapiens doctrina patris, qui autem illusor est non audit cum arguitur.
[2]From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous -- violence. [2]De fructu oris sui homo satiabitur bonis, anima autem prævaricatorum iniqua.
[3]Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him! [3]Qui custodit os suum custodit animam suam; qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
[4]The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat. [4]Vult et non vult piger; anima autem operantium impinguabitur.
[5]A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded. [5]Verbum mendax justus detestabitur; impius autem confundit, et confundetur.
[6]Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering. [6]Justitia custodit innocentis viam, impietas autem peccatorem supplantat.
[7]There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant. [7]Est quasi dives, cum nihil habeat, et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
[8]The ransom of a man's life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke. [8]Redemptio animæ viri divitiæ suæ; qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
[9]The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished. [9]Lux justorum lætificat, lucerna autem impiorum extinguetur.
[10]A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom. [10]Inter superbos semper jurgia sunt; qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
[11]Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great. [11]Substantia festinata minuetur; quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
[12]Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire. [12]Spes quæ differtur affligit animam; lignum vitæ desiderium veniens.
[13]Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed. [13]Qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat, qui autem timet præceptum in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis, justi autem misericordes sunt, et miserantur.
[14]The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death. [14]Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.
[15]Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard. [15]Doctrina bona dabit gratiam; in itinere contemptorum vorago.
[16]Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly. [16]Astutus omnia agit cum consilio, qui autem fatuus est aperit stultitiam.
[17]A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing. [17]Nuntius impii cade in malum; legatus autem fidelis, sanitas.
[18]Whoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured. [18]Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam, qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.
[19]A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil. [19]Desiderium si compleatur delectat animam; detestantur stulti eos qui fugiunt mala.
[20]Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil. [20]Qui cum sapientibus graditur sapiens erit; amicus stultorum similis efficietur.
[21]Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous. [21]Peccatores persequitur malum, et justis retribuentur bona.
[22]A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth. [22]Bonus reliquit hæredes filios et nepotes, et custoditur justo substantia peccatoris.
[23]Abundance of food -- the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment. [23]Multi cibi in novalibus patrum, et aliis congregantur absque judicio.
[24]Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement. [24]Qui parcit virgæ odit filium suum; qui autem diligit illum instanter erudit.
[25]The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh! [25]Justus comedit et replet animam suam; venter autem impiorum insaturabilis.
Source: unbound.biola.edu
Source: unbound.biola.edu
Top