«
Young's Literal Translation
YLT
Webster Bible (1833)
Web
[1]A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold -- good grace. [1]A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
[2]Rich and poor have met together, The Maker of them all [is] Jehovah. [2]The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
[3]The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished. [3]A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
[4]The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life. [4]By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
[5]Thorns -- snares [are] in the way of the perverse, Whoso is keeping his soul is far from them. [5]Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
[6]Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he turneth not from it. [6]Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
[7]The rich over the poor ruleth, And a servant [is] the borrower to the lender. [7]The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
[8]Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out. [8]He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
[9]The good of eye -- he is blessed, For he hath given of his bread to the poor. [9]He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
[10]Cast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease. [10]Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease.
[11]Whoso is loving cleanness of heart, Grace [are] his lips, a king [is] his friend. [11]He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
[12]The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous. [12]The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
[13]The slothful hath said, `A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.' [13]The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
[14]A deep pit [is] the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there. [14]The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred by the LORD shall fall therein.
[15]Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him. [15]Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
[16]He is oppressing the poor to multiply to him, He is giving to the rich -- only to want. [16]He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
[17]Incline thine ear, and hear words of the wise, And thy heart set to my knowledge, [17]Bow down thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
[18]For they are pleasant when thou dost keep them in thy heart, They are prepared together for thy lips. [18]For it is a pleasant thing if thou keepest them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
[19]That thy trust may be in Jehovah, I caused thee to know to-day, even thou. [19]That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
[20]Have I not written to thee three times With counsels and knowledge? [20]Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
[21]To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee. [21]That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send to thee?
[22]Rob not the poor because he [is] poor, And bruise not the afflicted in the gate. [22]Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
[23]For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers. [23]For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
[24]Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in, [24]Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
[25]Lest thou learn his paths, And have received a snare to thy soul. [25]Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
[26]Be not thou among those striking hands, Among sureties [for] burdens. [26]Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
[27]If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee? [27]If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
[28]Remove not a border of olden times, That thy fathers have made. [28]Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
[29]Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men! [29]Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Source: unbound.biola.edu
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top