|
[1]Boast not of to-morrow; for thou knowest not what the next day shall bring forth. |
[1]אל־תתהלל ביום מחר כי לא־תדע מה־ילד יום |
[2]Let thy neighbour, and not thine own mouth, praise thee; a stranger, and not thine own lips. |
[2]יהללך זר ולא־פיך נכרי ואל־שפתיך |
[3] A stone is heavy, and sand cumbersome; but a fool's wrath is heavier than both. |
[3]כבד־אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם |
[4]Wrath is merciless, and anger sharp: but envy can bear nothing. |
[4]אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה |
[5]Open reproofs are better than secret love. |
[5]טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת |
[6]The wounds of a friend are more to be trusted than the spontaneous kisses of an enemy. |
[6]נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא |
[7]A full soul scorns honeycombs; but to a hungry soul even bitter things appear sweet. |
[7]נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל־מר מתוק |
[8]As when a bird flies down from its own nest, so a man is brought into bondage whenever he estranges himself from his own place. |
[8]כצפור נודדת מן־קנה כן־איש נודד ממקומו |
[9]The heart delights in ointments and wines and perfumes: but the soul is broken by calamities. |
[9]שמן וקטרת ישמח־לב ומתק רעהו מעצת־נפש |
[10]Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and when thou art in distress go not into thy brother's house: better is a friend that is near than a brother living far off. |
[10]רעך ורעה [Q: ורע] אביך אל־תעזב ובית אחיך אל־תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק |
[11]Son, be wise, that thy heart may rejoice; and remove thou from thyself reproachful words. |
[11]חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר |
[12]A wise man, when evils are approaching, hides himself; but fools pass on, and will be punished. |
[12]ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו |
[13]Take away the man's garment, (for a scorner has passed by) whoever lays waste another's goods. |
[13]קח־בגדו כי־ערב זר ובעד נכריה חבלהו |
[14]Whosoever shall bless a friend in the morning with a loud voice, shall seem to differ nothing from one who curses him. |
[14]מברך רעהו בקול גדול־בבקר השכים קללה תחשב לו |
[15]On a stormy day drops of rain drive a man out of his house; so also does a railing woman drive a man out of his own house. |
[15]דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים [Q: מדינים] נשתוה |
[16]The north wind is sharp, but it is called by name propitious. |
[16]צפניה צפן־רוח ושמן ימינו יקרא |
[17]Iron sharpens iron; and a man sharpens his friend's countenance. |
[17]ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני־רעהו |
[18]He that plants a fig-tree shall eat the fruits of it: so he that waits on his own master shall be honoured. |
[18]נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד |
[19]As faces are not like other faces, so neither are the thoughts of men. |
[19]כמים הפנים לפנים כן לב־האדם לאדם |
[20]Hell and destruction are not filled; so also are the eyes of men insatiable. [He that fixes his eye is an abomination to the Lord; and the uninstructed do not restrain their tongue.] |
[20]שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה |
[21]Fire is the trial for silver and gold; and a man is tried by the mouth of them that praise him. The heart of the transgressor seeks after mischiefs; but an upright heart seeks knowledge. |
[21]מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו |
[22]Though thou scourge a fool, disgracing him in the midst of the council, thou wilt still in no wise remove his folly from him. |
[22]אם תכתוש־את־האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא־תסור מעליו אולתו |
[23]Do thou thoroughly know the number of thy flock, and pay attention to thine herds. |
[23]ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים |
[24]For a man has not strength and power for ever; neither does he transmit it from generation to generation. |
[24]כי לא לעולם חסן ואם־נזר לדור דור [Q: ודור] |
[25]Take care of the herbage in the field, and thou shalt cut grass, and gather the mountain hay; |
[25]גלה חציר ונראה־דשא ונאספו עשבות הרים |
[26]that thou mayest have wool of sheep for clothing: pay attention to the land, that thou mayest have lambs. |
[26]כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים |
[27]My son, thou hast from me words very useful for thy life, and for the life of thy servants. |
[27]ודי חלב עזים־ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך |