|
[1]Doth not wysdome crye? doth not vnderstanding put foorth her voyce |
[1]Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice? |
[2]She standeth in the top of high places, by the way in the place of the pathes |
[2]She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths. |
[3]She cryeth at the gates of the citie, at the entrye of the doores |
[3]She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors. |
[4]It is you O ye men [saith she] whom I call, vnto the chyldren of men do I lyft vp my voyce |
[4]Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man. |
[5]Take heede vnto knowledge O ye ignoraunt, be ye wise in heart O ye fooles |
[5]O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart. |
[6]Geue eare, for I wyll speake of great matters, and open my lippes to tell thinges that be right |
[6]Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things. |
[7]For my mouth shall be talking of the trueth, and my lippes abhorre vngodlynesse |
[7]For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips. |
[8]All the wordes of my mouth are righteous, there is no frowardnes nor falsehood in them |
[8]All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them. |
[9]They are all playne to suche as wyll vnderstande, and right to them that finde knowledge |
[9]They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge. |
[10]Receaue my doctrine and not siluer, and knowledge rather then fine golde |
[10]Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold. |
[11]For wysdome is more worth then pretious stones, yea all thinges that thou canst desire, may not be compared vnto it |
[11]For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it. |
[12]I wysdome dwell with counsell, and finde out knowledge and vnderstanding |
[12]I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions. |
[13]The feare of the Lorde abhorreth wickednes, pryde, disdayne, and the euil way, and a mouth that speaketh wicked thinges I vtterly abhorre |
[13]The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. |
[14]Counsell is mine, and direction, I am vnderstanding, and I haue strength |
[14]Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength. |
[15]Through me kinges raigne, and princes make iust lawes |
[15]By me kings reign, and princes decree justice. |
[16]By me princes beare rule, and noble men do iudge the earth |
[16]By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth. |
[17]I am louing vnto those that loue me: and they that seeke me early, shall finde me |
[17]I love them that love me; and those that seek me early shall find me. |
[18]Riches and honour are with me, yea durable riches and righteousnes |
[18]Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness. |
[19]My fruite is better then golde and pretious stones, and mine encrease more worth then fine siluer |
[19]My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. |
[20]I wyll guyde thee in the way of righteousnes, and in the midst of the pathes of iudgement |
[20]I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: |
[21]That I maye stablishe the inhetaunce of them that loue me, and encrease their treasure |
[21]That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures. |
[22]The Lorde him selfe had me in possession in the beginning of his wayes, or euer he began his workes aforetime |
[22]The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old. |
[23]I haue ben ordayned from euerlasting, and from the beginning or euer the earth was made |
[23]I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
[24]When I was borne there were neither depthes nor springes of water |
[24]When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. |
[25]Before the foundations of the mountaines were layde: yea before all hilles, was I borne |
[25]Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth: |
[26]The earth, and all that is vpon the earth was not yet made, no not the dust it selfe |
[26]While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world. |
[27]For when he made the heauens, I was present, when he compassed the deapthes about |
[27]When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth: |
[28]When he hanged the cloudes aboue, when he fastened the springes of the deepe |
[28]When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep: |
[29]When he shut the sea within certaine boundes, that the waters should not go ouer their markes that he commaunded: when he layde the foundations of the earth |
[29]When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth: |
[30]I was with him ordring all thinges, deliting dayly and reioysyng alway before hym |
[30]Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him; |
[31]As for the rounde compasse of this worlde I make it ioyfull: for my delite is to be among the chyldren of men |
[31]Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men. |
[32]Therefore hearken vnto me: O ye chyldren, blessed are they that kepe my wayes |
[32]Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways. |
[33]O geue eare vnto nurture, be wyse, and refuse it not |
[33]Hear instruction, and be wise, and refuse it not. |
[34]Blessed is the man that heareth me, watching dayly at my gates, and geuing attendaunce at the postes of my doores |
[34]Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors. |
[35]For whoso findeth me, findeth life, and shall obtaine fauour of the Lorde |
[35]For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. |
[36]But whoso offendeth against me, hurteth his owne soule: and they that hate me, are the louers of death |
[36]But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death. |