«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
Young's Literal Translation
YLT
[1]Why standest thou far off, O Lord, and hidest thee in due time, even in affliction? [1]Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
[2]The wicked with pride doth persecute the poor: let them be taken in the crafts that they have imagined. [2]Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.
[3]For the wicked hath made boast of his own heart's desire, and the covetous blesseth himself: he contemneth the Lord. [3]Because the wicked hath boasted Of the desire of his soul, And a dishonest gainer he hath blessed, He hath despised Jehovah.
[4]The wicked is so proud that he seeketh not for God: he thinketh always, There is no God. [4]The wicked according to the height of his face, inquireth not. `God is not!' [are] all his devices.
[5]His ways alway prosper: thy judgments are high above his sight: therefore defieth he all his enemies. [5]Pain do his ways at all times, On high [are] Thy judgments before him, All his adversaries -- he puffeth at them.
[6]He saith in his heart, I shall never be moved, nor be in danger. [6]He hath said in his heart, `I am not moved,' To generation and generation not in evil.
[7]His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and iniquity. [7]Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
[8]He lieth in wait in the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are bent against the poor. [8]He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,
[9]He lieth in wait secretly, even as a lion in his den: he lieth in wait to spoil the poor: he doth spoil the poor, when he draweth him into his net. [9]He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
[10]He croucheth and boweth: therefore heaps of the poor do fall by his might. [10]He is bruised -- he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.
[11]He hath said in his heart, God hath forgotten, he hideth away his face, and will never see. [11]He said in his heart, `God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'
[12]Arise, O Lord God: lift up thine hand: forget not the poor. [12]Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.
[13]Wherefore doth the wicked contemn God? He saith in his heart, Thou wilt not regard. [13]Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, `It is not required.'
[14]Yet thou hast seen it: for thou beholdest mischief and wrong, that thou mayest take it into thine hands: the poor committeth himself unto thee : for thou art the helper of the fatherless. [14]Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave [it], Of the fatherless Thou hast been an helper.
[15]Break thou the arm of the wicked and malicious: search his wickedness, and thou shalt find none. [15]Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
[16]The Lord is King forever and ever: the heathen are destroyed forth of his land. [16]Jehovah [is] king to the age, and for ever, The nations have perished out of His land!
[17]Lord, thou hast heard the desire of the poor: thou preparest their heart: thou bendest thine ear to them, [17]The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,
[18]To judge the fatherless and poor, that earthly man cause to fear no more. [18]To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress -- man of the earth!
Source: archive.org
Source: unbound.biola.edu
Top