|
|
[1]Praise, O ye servants of the Lord, praise the name of the Lord. |
[1]הַלְלוּ יָהּ הַלְלוּ עַבְדֵי יְהוָה הַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה׃ |
[2]Blessed be the name of the Lord from henceforth and forever. |
[2]יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃ |
[3]The Lord's name is praised from the rising of the sun, unto the going down of the same. |
[3]מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ עַד־מְבֹואֹו מְהֻלָּל שֵׁם יְהוָה׃ |
[4]The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens. |
[4]רָם עַל־כָּל־גֹּויִם יְהוָה עַל הַשָּׁמַיִם כְּבֹודֹו׃ |
[5]Who is like unto the Lord our God, that hath his dwelling on high! |
[5]מִי כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת׃ |
[6]Who abaseth himself to behold things in the heaven and in the earth. |
[6]הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאֹות בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ׃ |
[7]He raiseth the needy out of the dust, and lifteth up the poor out of the dung, |
[7]מְקִימִי מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֹון׃ |
[8]That he may set him with the princes, even with the princes of his people. |
[8]לְהֹושִׁיבִי עִם־נְדִיבִים עִם נְדִיבֵי עַמֹּו׃ |
[9]He maketh the barren woman to dwell with a family, and a joyful mother of children. Praise ye the Lord. |
[9]מֹושִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵם־הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְלוּ־יָהּ׃ |