«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
[1]εἰςPRA-ASN τέλοςN3E-ASN ψαλμόςN2-NSMRA-DSM *δαυίδN--DSM [1] Saue thou [me] O God, for there is not one godly man left: for the faythfull are diminished from among the chyldren of men
[2]ἕωςP πότεD κύριοςN2-VSM ἐπιλανθάνωVF-FMI2S ἐγώRP-GS εἰςP τέλοςN3E-ASN ἕωςP πότεD ἀποστρέφωVF-FAI2SRA-ASN πρόσωπονN2N-ASN σύRP-GS ἀπόP ἐγώRP-GS [2]Euery one vseth vayne talke with his neyghbour: and speaketh with a double heart out of flatteryng lippes
[3]ἕωςP τίςRI-GSN τίθημιVF-FMI1S βουλήN1-APF ἐνP ψυχήN1-DSF ἐγώRP-GS ὀδύνηN1-APF ἐνP καρδίαN1A-DSF ἐγώRP-GS ἡμέραN1A-GSF ἕωςP πότεD ὑψόωVC-FPI3SRA-NSM ἐχθρόςN2-NSM ἐγώRP-GS ἐπίP ἐγώRP-AS [3]God wyll cut away all flatteryng lippes: [and] the tongue that speaketh great thinges
[4]ἐπιβλέπωVA-AAD2S εἰςἀκούωVA-AAD2S ἐγώRP-GS κύριοςN2-VSMRA-NSM θεόςN2-NSM ἐγώRP-GS φωτίζωVA-AAD2SRA-APM ὀφθαλμόςN2-APM ἐγώRP-GS μήποτεD ὑπνόωVA-AAS1S εἰςP θάνατοςN2-ASM [4]Whiche say, we wyll preuayle with our tongue: our lippes are our owne, who is Lorde ouer vs
[5]μήποτεD εἶπονVB-AAS3SRA-NSM ἐχθρόςN2-NSM ἐγώRP-GS ἰσχύωVA-AAI1S πρόςP αὐτόςRD-ASMRA-NPM θλίβωV1-PAPNPM ἐγώRP-AS ἀγαλλιάομαιVF-FMI3P ἐάνC σαλεύωVC-APS1S [5]For the calamities of the oppressed, for the deepe sighyng of the poore, I wyll nowe vp sayeth God: and I wyll put in safetie, [hym] whom the [wicked] hath snared
[6]ἐγώRP-NS δέX ἐπίPRA-DSN ἔλεοςN3E-DSN σύRP-GS ἐλπίζωVAI-AAI1S ἀγαλλιάομαιVF-FMI3SRA-NSF καρδίαN1A-NSF ἐγώRP-GS ἐπίPRA-DSN σωτήριονN2N-DSN σύRP-GS ᾄδωVF-FAI1SRA-DSM κύριοςN2-DSMRA-DSM εὐεργετέωVA-AAPDSM ἐγώRP-AS καίC ψάλλωVF2-FAI1SRA-DSN ὄνομαN3M-DSN κύριοςN2-GSMRA-GSN ὕψιστοςA1-GSN [6]The wordes of God be wordes pure, as the siluer tryed in a furnace of earth: and purified seuen times
7[No verse] [7][Wherfore] thou wylt kepe the godly, O God: thou wylt preserue euery one of them from this generation for euer
8[No verse] [8]The vngodly walke on euery side: when the worst sort be exalted amongst the chyldren of men
Source: unboundbible.org
Source: studybible.org
Top