«
The Septuagint in English by Brenton
LXX(EN)
Peshitta OT
PesOT
[A Song of Degrees.]
[1]Behold now, bless ye the Lord, all the servants of the Lord, who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. [1]ܫܲܒܲܚܘ ܠܲܫܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ.
[2]Lift up your hands by night in the sanctuaries, and bless the Lord. [2]ܫܲܒܲܚܘ ܥܲܒ̣ܕܵܘ̈ܗܝ ܕܡܵܪܝܵܐ.
[3]May the Lord, who made heaven and earth, bless thee out of Sion. [3]ܐܲܝܠܹܝܢ ܕܩܵܝܡܝܼܢ ܒܒܲܝܬܹ̇ܗ ܕܡܵܪܝܵܐ.
4[No verse] [4]ܘܲܒ̣ܕ݂ܵܪܹ̈ܐ ܕܒܲܝܬܹ̇ܗ ܕܐܲܠܵܗܲܢ.
5[No verse] [5]ܫܲܒܲܚܘ ܠܡܵܪܝܵܐ ܡܸܛܠ ܕܛܵܒ̣ܘܼ.
6[No verse] [6]ܙܡܲܪܘ ܠܲܫܡܹܗ ܡܸܛܠ ܕܒܲܣܝܼܡ ܗ̄ܘ̣.
7[No verse] [7]ܡܸܛܠ ܕܲܠܝܲܥܩܘܿܒ̣ ܓܒ̣ܵܐ ܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ.
8[No verse] [8]ܘܠܝܼܣܪܵܝܹܠ ܠܟܸܢܫܹܗ.
9[No verse] [9]ܡܸܛܠ ܕܐܸܢܵܐ ܝܵܕܲܥ ܐ̄ܢܵܐ.
10[No verse] [10]ܕܪܲܒ̇ܘܼ ܡܵܪܝܵܐ ܡܵܪܲܢ ܡ̣ܢ ܟܠܗܘܿܢ ܐܲܠܵܗܹ̈ܐ.
11[No verse] [11]ܘܟ̣ܠ ܕܨܵܒܹܐ ܡܵܪܝܵܐ ܥܵܒܸܕ݂.
12[No verse] [12]ܒܲܫܡܲܝܵܐ ܘܒܲܐܪܥܵܐ.
13[No verse] [13]ܒܝܲܡܡܹ̈ܐ ܘܲܒ̣ܟ̣ܠܗܘܿܢ ܬܗܘܿܡܹ̈ܐ.
14[No verse] [14]ܡܲܣܸܩ ܥܢܵܢܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܣܲܘ̈ܦܹܝܗ̇ ܕܐܲܪܥܵܐ.
15[No verse] [15]ܘܒܲܪ̈ܩܹܐ ܠܡܸܛܪܵܐ ܥܒܲܕ݂.
16[No verse] [16]ܡܲܦܸܩ ܪ̈ܘܼܚܹܐ ܡ̣ܢ ܐܲܘܨܪܹ̈ܐ.
17[No verse] [17]ܕܲܡܚ݂ܵܐ ܠܒ̣ܘܼܟ̣ܪܹ̈ܐ ܕܡܸܨܪܹܝܢ.
18[No verse] [18]ܡ̣ܢ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܲܒ̣ܥܝܼܪܵܐ.
19[No verse] [19]ܫܲܕܲܪ ܐܵܬ̣ܘܵܬܹ̈ܗ ܘܬܸܕ݂ܡ̱ܪ̈ܵܬܹܗ ܒܓ̣ܵܘܵܗ̇ ܕܡܸܨܪܹܝܢ.
20[No verse] [20]ܥܲܠ ܦܸܪܥܘܿܢ ܘܥܲܠ ܟܠܗܘܿܢ ܥܲܒ̣ܕܵܘ̈ܗܝ.
21[No verse] [21]ܕܲܡܚ݂ܵܐ ܠܥܲܡܡܹ̈ܐ ܣܲܓ̇ܝܼ̈ܐܹܐ.
22[No verse] [22]ܘܩܲܛܸܠ ܠܡܲܠ̈ܟܹ̇ܐ ܥܲܫܝܼܢܹ̈ܐ.
23[No verse] [23]ܠܣܝܼܚܘܿܢ ܡܲܠܟܵܐ ܕܐܵܡܘܿܪ̈ܵܝܹܐ.
24[No verse] [24]ܘܲܠܥܘܿܓ̣ ܡܲܠܟܵܐ ܕܒ̣ܵܝܫܵܢ.
25[No verse] [25]ܘܲܠܟ̣ܠܗܹܝܢ ܡܲܠ̈ܟ̇ܘܵܬ̣ܵܐ ܕܲܟ̣ܢܲܥܲܢ.
26[No verse] [26]ܘܝܲܗ̄ܒ̣ ܐܲܪܥ̱ܗܘܿܢ ܝܵܪܬ̇ܘܼܬ̣ܵܐ ܠܝܼܣܪܵܝܹܠ ܥܲܡܹܗ.
27[No verse] [27]ܡܵܪܝܵܐ ܫܡܵܟ݂ ܠܥܵܠܲܡ ܡܵܪܝܵܐ ܕܘܼܟ̣ܪܵܢܵܟ݂ ܠܕ݂ܵܪܕܵܪ̈ܝܼܢ.
28[No verse] [28]ܡܸܛܠ ܕܕ݂ܵܐܹ̇ܢ ܡܵܪܝܵܐ ܠܥܲܡܹܗ.
29[No verse] [29]ܘܲܒ̣ܥܲܒ̣ܕܵܘ̈ܗܝ ܡܸܬ̣ܒܲܝܲܐ.
30[No verse] [30]ܦܬܲܟ̣ܪܹ̈ܐ ܕܥܲܡܡܹ̈ܐ ܣܹܐܡܵܐ ܘܕܲܗܒ̣ܵܐ.
31[No verse] [31]ܥܒ̣ܵܕ݂ ܐܝܼ̈ܕܲܝܵܐ ܕܒܲܪܢܵܫܵܐ.
32[No verse] [32]ܦܘܼܡܵܐ ܐܝܼܬ̣ ܠܗܘܿܢ ܘܠܵܐ ܡܡܲܠܠܝܼܢ.
33[No verse] [33]ܥܲܝܢܹ̈ܐ ܐܝܼܬ̣ ܠܗܘܿܢ ܘܠܵܐ ܚܵܙܹ̇ܝܢ.
34[No verse] [34]ܐܸܕ݂ܢܹ̈ܐ ܐܝܼܬ̣ ܠܗܘܿܢ ܘܠܵܐ ܫܵܡ̇ܥܝܼܢ.
35[No verse] [35]ܘܠܲܝܬ̇ ܪܘܼܚܵܐ ܒܦܘܼܡܗܘܿܢ.
36[No verse] [36]ܐܲܟ̣ܘܵܬ̣ܗܘܿܢ ܢܸܗܘܘܿܢ ܥܵܒ̣ܘܿܕܲܝ̈ܗܘܿܢ.
37[No verse] [37]ܘܟ̣ܠ ܕܲܬ̣ܟ̣ܝܼܠܝܼܢ ܥܠܲܝܗܘܿܢ.
38[No verse] [38]ܕܒܹܝܬ̣ ܝܑܼܣܪܵܝܹܠ ܒܲܪܸܟ̣ܘ ܠܡܵܪܝܵܐ.
39[No verse] 39[No verse]
40[No verse] [40]ܕܒܹܝܬ̣ ܠܹܘܝܼ ܒܲܪܸܟ̣ܘ ܠܡܵܪܝܵܐ.
41[No verse] [41]ܕܵܚܠܵܘ̈ܗܝ ܕܡܵܪܝܵܐ ܒܲܪܸܟ̣ܘ ܠܡܵܪܝܵܐ.
42[No verse] [42]ܒܪܝܼܟ̣ܘܼ ܡܵܪܝܵܐ ܡ̣ܢ ܨܸܗܝܘܿܢ.
43[No verse] [43]ܗܵܘ̇ ܕܥܵܡܲ݁ܪ ܒܐܘܿܪܸܫܠܸܡ.
Author: Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851)
Source: ecmarsh.com
Top