|
|
[1]Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[1]Praise the name of the Lord: ye servants of the Lord, praise him. |
[2]Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[2]Ye that stand in the house of the Lord, and in the courts of the house of our God, |
[3]Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[3]Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises unto his name: for it is a comely thing. |
[4]Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[4]For the Lord hath chosen Jacob to himself, and Israel for his chief treasure. |
[5]Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[5]For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods. |
[6]Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[6]Whatsoever pleased the Lord, that did he in heaven and in earth, in the sea, and in all the depths. |
[7]Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus: |
[7]He bringeth up the clouds from the ends of the earth, and maketh the lightnings with the rain: he draweth forth the wind out of his treasures. |
[8]solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[8]He smote the first born of Egypt both of man and beast. |
[9]lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[9]He hath sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. |
[10]Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[10]He smote many nations, and slew mighty Kings: |
[11]Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus, |
[11]As Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: |
[12]in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[12]And gave their land for an inheritance, even an inheritance unto Israel his people. |
[13]Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[13]Thy name, O Lord, endureth forever: O Lord, thy remembrance is from generation to generation. |
[14]et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[14]For the Lord will judge his people, and be pacified towards his servants. |
[15]et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[15]The idols of the heathen are silver and gold, even the work of men's hands. |
[16]Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[16]They have a mouth, and speak not: they have eyes and see not. |
[17]Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[17]They have ears and hear not, neither is there any breath in their mouth. |
[18]et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus: |
[18]They that make them, are like unto them: so are all that trust in them. |
[19]Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[19]Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron. |
[20]et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[20]Praise the Lord, ye house of Levi: ye that fear the Lord, praise the Lord. |
[21]et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[21]Praised be the Lord out of Zion, which dwelleth in Jerusalem. Praise ye the Lord. |
[22]hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus. |
22[No verse] |
[23]Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus; |
23[No verse] |
[24]et redimit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus. |
24[No verse] |
[25]Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus. |
25[No verse] |
[26]Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
26[No verse] |