«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
The King James Version (w/Strong's)
KJV+
[1]Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus. [1]PraiseH1984[H8761] ye the LORDH3050. PraiseH1984[H8761] ye the nameH8034 of the LORDH3068; praiseH1984[H8761] him, O ye servantsH5650 of the LORDH3068.
[2]Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus. [2]Ye that standH5975[H8802] in the houseH1004 of the LORDH3068, in the courtsH2691 of the houseH1004 of our GodH430,
[3]Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. [3]PraiseH1984[H8761] the LORDH3050; for the LORDH3068 is goodH2896: sing praisesH2167[H8761] unto his nameH8034; for it is pleasantH5273.
[4]Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus. [4]For the LORDH3050 hath chosenH977[H8804] JacobH3290 unto himself, and IsraelH3478 for his peculiar treasureH5459.
[5]Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus. [5]For I knowH3045[H8804] that the LORDH3068 is greatH1419, and that our LordH113 is above all godsH430.
[6]Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus. [6]Whatsoever the LORDH3068 pleasedH2654[H8804], that didH6213[H8804] he in heavenH8064, and in earthH776, in the seasH3220, and all deep placesH8415.
[7]Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus: [7]He causeth the vapoursH5387 to ascendH5927[H8688] from the endsH7097 of the earthH776; he makethH6213[H8804] lightningsH1300 for the rainH4306; he bringethH3318[H8688] the windH7307 out of his treasuriesH214.
[8]solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus; [8]Who smoteH5221[H8689] the firstbornH1060 of EgyptH4714, both of manH120 and beastH929.
[9]lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus. [9]Who sentH7971[H8804] tokensH226 and wondersH4159 into the midstH8432 of thee, O EgyptH4714, upon PharaohH6547, and upon all his servantsH5650.
[10]Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus. [10]Who smoteH5221[H8689] greatH7227 nationsH1471, and slewH2026[H8804] mightyH6099 kingsH4428;
[11]Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus, [11]SihonH5511 kingH4428 of the AmoritesH567, and OgH5747 kingH4428 of BashanH1316, and all the kingdomsH4467 of CanaanH3667:
[12]in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus. [12]And gaveH5414[H8804] their landH776 for an heritageH5159, an heritageH5159 unto IsraelH3478 his peopleH5971.
[13]Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus; [13]Thy nameH8034, O LORDH3068, endureth for everH5769; and thy memorialH2143, O LORDH3068, throughout allH1755 generationsH1755.
[14]et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus; [14]For the LORDH3068 will judgeH1777[H8799] his peopleH5971, and he will repentH5162[H8691] himself concerning his servantsH5650.
[15]et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus. [15]The idolsH6091 of the heathenH1471 are silverH3701 and goldH2091, the workH4639 of men'sH120 handsH3027.
[16]Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus. [16]They have mouthsH6310, but they speakH1696[H8762] not; eyesH5869 have they, but they seeH7200 notH8799;
[17]Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus; [17]They have earsH241, but they hearH238[H8686] not; neither is thereH3426 any breathH7307 in their mouthsH6310.
[18]et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus: [18]They that makeH6213[H8802] them are like unto them: so is every one that trustethH982 in themH8802.
[19]Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus; [19]BlessH1288[H8761] the LORDH3068, O houseH1004 of IsraelH3478: blessH1288[H8761] the LORDH3068, O houseH1004 of AaronH175:
[20]et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus; [20]BlessH1288[H8761] the LORDH3068, O houseH1004 of LeviH3878: ye that fearH3373 the LORDH3068, blessH1288[H8761] the LORDH3068.
[21]et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus; [21]BlessedH1288[H8803] be the LORDH3068 out of ZionH6726, which dwellethH7931[H8802] at JerusalemH3389. PraiseH1984[H8761] ye the LORDH3050.
[22]hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus. 22[No verse]
[23]Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus; 23[No verse]
[24]et redimit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus. 24[No verse]
[25]Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus. 25[No verse]
[26]Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. 26[No verse]
Source: unbound.biola.edu
Source: studybible.info
Top