|
[1]Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[1]The title of the hundrid and fyue and thrittithe salm. Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende. |
[2]Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[2]Knouleche ye to the God of goddis. |
[3]Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[3]Knouleche ye to the Lord of lordis. |
[4]Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[4]Which aloone makith grete merueils. |
[5]Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[5]Which made heuenes bi vndurstondyng. |
[6]Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[6]Which made stidefast erthe on watris. |
[7]Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus: |
[7]Which made grete liytis. |
[8]solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[8]The sunne in to the power of the dai. |
[9]lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[9]The moone and sterris in to the power of the niyt. |
[10]Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[10]Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem. |
[11]Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus, |
[11]Which ledde out Israel fro the myddil of hem. |
[12]in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[12]In a miyti hond and in an hiy arm. |
[13]Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[13]Whiche departide the reed see in to departyngis. |
[14]et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[14]And ledde out Israel thoruy the myddil therof. |
[15]et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[15]And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see. |
[16]Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
[16]Which ledde ouer his puple thoruy desert. |
[17]Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[17]Which smoot grete kingis. |
[18]et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus: |
[18]And killide strong kingis. |
[19]Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[19]Seon, the king of Amorreis. |
[20]et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[20]And Og, the king of Baasan. |
[21]et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus; |
[21]And he yaf the lond of hem eritage. |
[22]hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus. |
22[No verse] |
[23]Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus; |
23[No verse] |
[24]et redimit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus. |
24[No verse] |
[25]Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus. |
25[No verse] |
[26]Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus. |
26[No verse] |