«
Young's Literal Translation
YLT
Peshitta OT
PesOT
[1]By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee. [1]ܡܵܪܝܵܐ ܒܨܲܝܬܵܢܝ ܘܝܼܕܲܥܬܵܢܝ.
[2]I bow myself toward Thy holy temple, And I confess Thy name, For Thy kindness, and for Thy truth, For Thou hast made great Thy saying above all Thy name. [2]ܐܲܢ̄ܬ̇ ܝܵܕܲܥ̇ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܡܲܘܬܲܒ̣ܝ ܘܲܡܩܵܡܝ.
[3]In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul [with] strength. [3]ܐܸܣܬܲܟܲܠܬ̇ ܡܲܚܫ̈ܒ̣ܵܬ̣ܝ ܡ̣ܢ ܪܲܘܡܵܐ.
[4]O Jehovah, all kings of earth confess Thee, When they have heard the sayings of Thy mouth. [4]ܐܘܼܪܚܝ ܘܲܫܒ̣ܝܼ̈ܠܲܝ ܝܵܕܲܥ̇ ܐܲܢ̄ܬ̇.
[5]And they sing in the ways of Jehovah, For great [is] the honour of Jehovah. [5]ܘܟ̣ܠܗܹܝܢ ܐܘܼܪ̈ܚܵܬ̣ܝ ܥܲܩܸܒ̣ܬ̇.
[6]For high [is] Jehovah, and the lowly He seeth, And the haughty from afar He knoweth. [6]ܐܸܢ ܐܝܼܬ̣ ܫܘܼܚܠܵܦܵܐ ܒܠܸܫܵܢܝ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܡܵܪܝܵܐ ܝܵܕܲܥ̇ ܐܲܢ̄ܬ̇.
[7]If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me. [7]ܟܠܗܹܝܢ ܕܡ̣ܢ ܩܕ݂ܝܼܡ ܘܲܠܚܲܪܬ̣ܵܐ.
[8]Jehovah doth perfect for me, O Jehovah, Thy kindness [is] to the age, The works of Thy hands let not fall! [8]ܓܒܲܠܬܵܢܝ ܘܣܵܡ݂ܬ̇ ܥܠܲܝ ܐܝܼܕ݂ܵܟ݂.
9[No verse] [9]ܡܹܢܝ ܗ݀ܘܵܬ̣ ܝܑܼܕܲܥܬ̣ܵܐ ܘܬܸܕ݂ܡܘܼܪܬܵܐ.
10[No verse] [10]ܐܸܬ̣ܚܲܝܠܹܬ̣ ܘܠܵܐ ܡܨܸܐ ܐ̄ܢܵܐ ܚܲܝܠܵܐ.
11[No verse] [11]ܠܐܲܝܟܵܐ ܐܹܙܲܠ ܡ̣ܢ ܪܘܼܚܵܟ݂.
12[No verse] [12]ܘܐܲܝܟܵܐ ܐܸܛܫܸܐ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡܲܝܟ.
13[No verse] [13]ܐܸܢ ܐܸܣܲܩ ܠܲܫܡܲܝܵܐ ܬܲܡܵܢ ܐܲܢ̄ܬ̇.
14[No verse] [14]ܘܐܸܢ ܐܸܚܘܿܬ̣ ܠܲܫܝܘܿܠ ܐܵܦ ܬܲܡܵܢ ܐܝܼܬܲܝܟ.
15[No verse] [15]ܘܐܸܢ ܐܲܪܝܼܡ ܟܸܢܦܲܝ̈ ܐܲܝܟ݂ ܕܢܸܫܪܵܐ.
16[No verse] [16]ܘܐܸܫܪܸܐ ܒܚܲܪܬܹܗ ܕܝܲܡܵܐ.
17[No verse] [17]ܐܵܦ ܬܲܡܵܢ ܐܝܼܕ݂ܵܟ݂ ܬܹܐܚܕܲܢܝ ܘܲܬ̇ܕܲܒܪܲܢܝ ܝܲܡܝܼܢܵܟ݂.
18[No verse] [18]ܐܸܡ݁ܪܹܬ̣ ܕܚܸܫܘܿܟ̣ܵܐ ܢܸܢܗܲܪ ܠܝܼ.
19[No verse] [19]ܘܠܸܠܝܵܐ ܢܲܢܗܲܪ ܒܐܲܦܲܝ̈.
20[No verse] [20]ܘܚܸܫܘܿܟ̣ܵܐ ܠܵܐ ܢܸܚܫܲܟ݂ ܡܸܢܵܟ݂.
21[No verse] [21]ܘܠܸܠܝܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܐܝܼܡܵܡܵܐ ܢܲܢܗܲܪ.
22[No verse] [22]ܘܚܸܫܘܿܟ̣ܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܢܲܗܝܼܪܵܐ.
23[No verse] [23]ܡܸܛܠ ܕܐܲܢ̄ܬ̇ ܬܲܩܸܢܬ̇ ܟܘܿܠ̈ܝܵܬ̣ܝ.
24[No verse] [24]ܘܩܲܒܸ̇ܠܬܵܢܝ ܡ̣ܢ ܟܲܪܣܵܗ̇ ܕܐܹܡܝ.
25[No verse] [25]ܐܲܘܕܸ̇ܐ ܠܵܟ݂ ܡܸܛܠ ܬܸܕ݂ܡܪ̈ܵܬ̣ܵܐ ܕܲܥܒܲܕ̇ܬ̇.
26[No verse] [26]ܡܪܲܡܪ̱ܡܝܼܢ ܐܸܢܘܿܢ ܓܹܝܪ ܥܒ̣ܵܕܲܝ̈ܟ ܘܢܲܦ̮ܫܝ ܛܵܒ̣ ܝܵܕ݂ܥܵܐ݁.
27[No verse] [27]ܘܠܵܐ ܟܣܹܝܢ ܓܲܪ̈ܡܲܝ ܡܸܢܵܟ݂ ܕܲܥܒܲܕ̇ܬ̇ ܒܣܸܬ̣ܪܵܐ.
28[No verse] [28]ܢܸܚܬܹ̇ܬ̣ ܠܬܲܚ̈ܬܵܝܵܬ̣ܵܗ̇ ܕܐܲܪܥܵܐ ܘܦܘܼܪܥܵܢܝ ܚܙܲܝ̈ ܥܲܝܢܲܝ̈.
29[No verse] [29]ܘܥܲܠ ܟܬ̣ܵܒܲܝ̈ܟ ܟܠܗܹܝܢ ܢܸܬ̣ܟܲܬܼ̈ܒܵܢ.
30[No verse] [30]ܗܵܐ ܝܲܘ̈ܡܵܬ̣ܵܐ ܐܸܬ̣ܟܲܪܝܼܘ ܘܠܲܝܬ̇ ܒܗܘܿܢ ܐ̄ܢܵܫ.
31[No verse] [31]ܠܝܼ ܕܹܝܢ ܛܵܒ̣ ܝܑܩܲܪ݂ܘ ܪ̈ܲܚܡܲܝܟ ܐܲܠܵܗܵܐ ܘܛܵܒ̣ ܥܫܸܢ݂ܘ.
32[No verse] [32]ܫܲܠܝܼܛܵܢܲܝ̈ܗܘܿܢ ܐܸܡܢܸܐ ܐܸܢܘܿܢ.
33[No verse] [33]ܘܝܲܬ̇ܝܼܪ ܡ̣ܢ ܚܵܠܵܐ ܢܸܣܓ̇ܘܿܢ.
34[No verse] [34]ܐܸܬ̇ܬ̇ܥܝܼܪܹܬ̣ ܘܬ̣ܘܼܒ̣ ܥܲܡܵܟ݂ ܐ̄ܢܵܐ.
35[No verse] [35]ܐܸܢ ܬܸܩܛܘܿܠ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܚܲܛܵܝܹ̈ܐ.
36[No verse] [36]ܘܓܲܒ̣ܪܹ̈ܐ ܕܲܕ݂ܡܵܐ ܢܸܥܒ̇ܪܘܼܢ ܡܹܢܝ.
37[No verse] [37]ܡܸܛܠ ܕܡܲܠܠܘܼܟ݂ ܘܲܢܣ݂ܲܒ̣ܘ ܒܲܣܪܝܼܩܘܼܬ̣ܵܐ ܡܕ݂ܝܼܢ̄ܬܵܟ݂.
38[No verse] [38]ܠܣܵܢܐܲܝ̈ܟ ܡܵܪܝܵܐ ܣܢܹ݁ܝܬ̣.
39[No verse] 39[No verse]
40[No verse] [40]ܘܣܸܢܐ̱ܬ̣ܵܐ ܡܫܲܡܠܲܝܬܵܐ ܣܢܹܝܬ̣ ܐܸܢܘܿܢ.
41[No verse] [41]ܘܲܗ݀ܘܵܘ ܠܝܼ ܒܥܸܠܕ̇ܒ̣ܵܒܹ̈ܐ.
42[No verse] [42]ܒܨܝܼܢܝ ܐܲܠܵܗܵܐ ܘܕܲܥ ܠܹܒ̇ܝ.
43[No verse] [43]ܘܲܒ̣ܚܘܿܪܲܝܢܝ ܘܕܲܥ ܗܲܠ̈ܟ̣ܵܬ̣ܝ.
44[No verse] [44]ܘܲܚܙܝܼ ܐܸܢ ܐܝܼܬ̣ ܒܝܼ ܐܘܼܪܚܵܐ ܕܫܘܼܩܪܵܐ.
45[No verse] [45]ܕܲܒܲܪܲܝܢܝ ܒܐܘܼܪܚܵܟ݂ ܕܲܠܥܵܠܲܡ.
Source: unbound.biola.edu
Top