«
Peshitta OT
PesOT
Young's Literal Translation
YLT
[1]ܦܲܨܵܢܝ ܡܵܪܝܵܐ ܡ̣ܢ ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܒܝܼܫܵܐ. [1]To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
[2]ܘܡ̣ܢ ܓܲܒ̣ܪܹ̈ܐ ܥܲܘܵܠܹ̈ܐ ܢܲܛܲܪܲܝܢܝ. [2]Thou -- Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.
[3]ܕܐܸܬ̣ܚܲܫܲܒ̣ܘ ܒܝܼܫܬܵܐ ܒܠܸܒ̇ܗܘܿܢ. [3]My path and my couch Thou hast fanned, And [with] all my ways hast been acquainted.
[4]ܘܟ̣ܠܹܗ ܝܲܘܡܵܐ ܓܲܪܸܓ̣ܘ ܗܸܪܬ̣ܵܐ. [4]For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!
[5]ܕܲܠܛ݂ܲܫܘ ܠܸܫܵܢܗܘܿܢ ܐܲܝܟ݂ ܕܚܸܘܝܵܐ. [5]Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
[6]ܘܚܸܡܬ̣ܵܐ ܕܐܸܣܦܸܣ ܬܚܘܿܬ̣ ܣܸܦ̈ܘܵܬ̣ܗܘܿܢ. [6]Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it.
[7]ܢܲܛܲܪܲܝܢܝ ܡܵܪܝܵܐ ܡ̣ܢ ܐܝܼܕ݂ܵܐ ܕܥܲܘܵܠܹ̈ܐ. [7]Whither do I go from Thy Spirit? And whither from Thy face do I flee?
[8]ܘܡ̣ܢ ܓܲܒ̣ܪܹ̈ܐ ܚܵܛܘܿܦܹ̈ܐ ܢܲܛܲܪܲܝܢܝ. [8]If I ascend the heavens -- there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
[9]ܕܐܸܬ̣ܚܲܫܲܒ̣ܘ ܠܡܸܕ݂ܚܵܐ ܗܲܠ̈ܟ̣ܵܬ̣ܝ. [9]I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
[10]ܘܲܛܡ݂ܲܪܘ ܠܝܼ ܫܲܒ̣ܗܪ̈ܵܢܹܐ ܦܲܚܹ̈ܐ. [10]Also there Thy hand doth lead me, And Thy right hand doth hold me.
[11]ܘܚܲܒ̣ܠܹ̈ܐ ܕܲܡܨܝܼ̈ܕ݂ܵܬ̣ܗܘܿܢ ܦܪ݂ܲܣܘ ܥܲܠ ܫܒ̣ܝܼ̈ܠܲܝ. [11]And I say, `Surely darkness bruiseth me, Then night [is] light to me.
[12]ܘܲܡܨܝܼܕ̇ܬܵܐ ܫ̣ܕ݂ܵܘ ܥܠܲܝ. [12]Also darkness hideth not from Thee, And night as day shineth, as [is] darkness so [is] light.
[13]ܐܸܡܪܹܬ̣ ܠܡܵܪܝܵܐ ܕܐܲܠܵܗܝ ܐܲܢ̄ܬ̇. [13]For Thou -- Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother's belly.
[14]ܨܘܼܬ̣ ܠܩܵܠܵܐ ܕܒ̣ܵܥܘܼܬ̣ܝ ܡܵܪܝܵܐ ܦܵܪܘܿܩܝ ܥܲܫܝܼܢܵܐ. [14]I confess Thee, because that [with] wonders I have been distinguished. Wonderful [are] Thy works, And my soul is knowing [it] well.
[15]ܡܲܛܠܠܹܗ ܕܪܹܫܝ ܒܝܲܘܡܵܐ ܕܲܩܪܵܒ̣ܵܐ. [15]My substance was not hid from Thee, When I was made in secret, Curiously wrought in the lower part of earth.
[16]ܠܵܐ ܬܸܬܸ̇ܠ ܡܵܪܝܵܐ ܪܸܓ̇ܬܹܗ ܠܥܲܘܵܠܵܐ. [16]Mine unformed substance Thine eyes saw, And on Thy book all of them are written, The days they were formed -- And not one among them.
[17]ܘܬܲܪܥܝܼܬܹܗ ܠܵܐ ܬܸܣܲܩ ܠܪܹܫܝ. [17]And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum!
[18]ܢܟܲܣܸܐ ܐܸܢܘܿܢ ܥܲܘܠܵܐ ܕܣܸܦ̈ܘܵܬ̣ܗܘܿܢ. [18]I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
[19]ܘܢܸܚ̈ܬ̣ܵܢ ܥܠܲܝܗܘܿܢ ܓܘܼܡܪܹ̈ܐ. [19]Dost Thou slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
[20]ܘܢܸܦܠܘܿܢ ܒܢܘܼܪܵܐ ܘܠܵܐ ܢܸܫܟ̇ܚܘܼܢ ܠܲܡܩܵܡ. [20]Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity [are] Thine enemies.
[21]ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܠܸܫܵܢܵܢܵܐ ܠܵܐ ܢܸܬ̣ܩܲܝܲܡ ܒܐܲܪܥܵܐ. [21]Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?
[22]ܘܓܲܒ̣ܪܵܐ ܥܲܘܵܠܵܐ ܒܝܼܫܬܵܐ ܬܨܘܼܕ݂ܝܼܘܗܝ ܠܐܲܒ̣ܕܵܢܵܐ. [22][With] perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.
[23]ܝܸܕ݂ܥܹܬ̣ ܕܥܵܒܸ݁ܕ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܕܝܼܢܵܐ ܕܡܸܣܟܹ̇ܢܹ̈ܐ ܘܕ݂ܝܼܢܵܐ ܕܒ̣ܵܝܫܹ̈ܐ. [23]Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
[24]ܒܪܲܡ ܙܲܕ̇ܝܼܩܹ̈ܐ ܢܲܘܕ̇ܘܿܢ ܠܲܫܡܵܟ݂. [24]And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!
[25]ܘܢܸܬ̇ܒ̣ܘܼܢ ܬܪ̈ܝܼܨܹܐ ܩܕ݂ܵܡ ܐܲܦܲܝ̈ܟ. 25[No verse]
Source: unbound.biola.edu
Top