«
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
[1]I CRIED to the LORD with voice; my with my voice to the LORD did I make my supplication. [1]מַשְׂכִּיל לְדָוִד בִּהְיֹותֹו בַמְּעָרָה תְפִלָּה׃
[2]I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble. [2]קֹולִי אֶל־יְהוָה אֶזְעָק קֹולִי אֶל־יְהוָה אֶתְחַןָּן׃
[3]When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they secretly laid a snare for me. [3]אֶשְׁפֹּךְ לְפָנָיו שִׂיחִי צָרָתִי לְפָנָיו אַגִּיד׃
[4]I looked on my right hand, and there was no one to advise me; refuge failed me; no man cared for my soul. [4]בְּהִתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי וְאַתָּה יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי בְּאֹרַח־זוּ אֲהַלֵּךְ טָמְנוּ פַח לִי׃
[5]I cried to thee, O LORD; I said, Thou art my hope and my portion, O LORD, in the land of the living. [5]הַבֵּיט יָמִין וּרְאֵה וְאֵין־לִי מַכִּיר אָבַד מָנֹוס מִמֶּנִּי אֵין דֹּורֵשׁ לְנַפְשִׁי׃
[6]Attend to my cry; for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I. [6]זָעַקְתִּי אֵלֶיךָ יְהוָה אָמַרְתִּי אַתָּה מַחְסִי חֶלְקִי בְּאֶרֶץ הַחַיִּים׃
[7]Bring my soul out of prison, that I may praise thy name; thy righteous shall wait for me until thou shalt reward me. [7]הַקְשִׁיבָה אֶל־רִנָּתִי כִּי־דַלֹּותִי מְאֹד הַצִּילֵנִי מֵרֹדְפַי כִּי אָמְצוּ מִמֶּנִּי׃
8[No verse] [8]הֹוצִיאָה מִמַּסְגֵּר נַפְשִׁי לְהֹודֹות אֶת־שְׁמֶךָ בִּי יַכְתִּרוּ צַדִּיקִים כִּי תִגְמֹל עָלָי׃
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top