«
Jewish Publication Society (1917)
JPS
Young's Literal Translation
YLT
[1]A Psalm of David. Blessed be ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ my Rock, who traineth my hands for war, and my fingers for battle; [1]By David. Blessed [is] Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.
[2]My lovingkindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer; my shield, and He in whom I take refuge; who subdueth my people under me. [2]My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
[3]‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, what is man, that Thou takest knowledge of him? or the son of man, that Thou makest account of him? [3]Jehovah, what [is] man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
[4]Man is like unto a breath; his days are as a shadow that passeth away. [4]Man to vanity hath been like, His days [are] as a shadow passing by.
[5]O ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, bow Thy heavens, and come down; touch the mountains, that they may smoke. [5]Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
[6]Cast forth lightning, and scatter them; send out Thine arrows, and discomfit them. [6]Send forth lightning, and scatter them, Send forth Thine arrows, and trouble them,
[7]Stretch forth Thy hands from on high; rescue me, and deliver me out of many waters, out of the hand of strangers; [7]Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
[8]Whose mouth speaketh falsehood, and their right hand is a right hand of lying. [8]Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
[9]O God, I will sing a new song unto Thee, upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto Thee; [9]O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
[10]Who givest salvation unto kings, who rescuest David Thy servant from the hurtful sword. [10]Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.
[11]Rescue me, and deliver me out of the hand of strangers, whose mouth speaketh falsehood, and their right hand is a right hand of lying. [11]Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
[12]We whose sons are as plants grown up in their youth; whose daughters are as corner-pillars carved after the fashion of a palace; [12]Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,
[13]Whose garners are full, affording all manner of store; whose sheep increase by thousands and ten thousands in our fields; [13]Our garners [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
[14]Whose oxen are well laden; with no breach, and no going forth, and no outcry in our broad places; [14]Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
[15]Happy is the people that is in such a case. Yea, happy is the people whose God is ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎. [15]O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God [is] Jehovah!
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Source: unbound.biola.edu
Top