«
Young's Literal Translation
YLT
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
[1]A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit. [1]תְּפִלָּה לְדָוִד שִׁמְעָה יְהוָה צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי הַאֲזִינָה תְפִלָּתִי בְּלֹא שִׂפְתֵי מִרְמָה׃
[2]From before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly. [2]מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִי יֵצֵא עֵינֶיךָ תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים׃
[3]Thou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth. [3]בָּחַנְתָּ לִבִּי פָּקַדְתָּ לַּיְלָה צְרַפְתַּנִי בַל־תִּמְצָא זַמֹּתִי בַּל־יַעֲבָר־פִּי׃
[4]As to doings of man, Through a word of Thy lips I have observed The paths of a destroyer; [4]לִפְעֻלֹּות אָדָם בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ אֲנִי שָׁמַרְתִּי אָרְחֹות פָּרִיץ׃
[5]To uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden. [5]תָּמֹךְ אֲשֻׁרַי בְּמַעְגְּלֹותֶיךָ בַּל־נָמֹוטּוּ פְעָמָי׃
[6]I -- I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech. [6]אֲנִי־קְרָאתִיךָ כִי־תַעֲנֵנִי אֵל הַט־אָזְנְךָ לִי שְׁמַע אִמְרָתִי׃
[7]Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders. [7]הַפְלֵה חֲסָדֶיךָ מֹושִׁיעַ חֹוסִים מִמִּתְקֹומְמִים בִּימִינֶךָ׃
[8]Keep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me. [8]שָׁמְרֵנִי כְּאִישֹׁון בַּת־עָיִן בְּצֵל כְּנָפֶיךָ תַּסְתִּירֵנִי׃
[9]From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me. [9]מִפְּנֵי רְשָׁעִים זוּ שַׁדּוּנִי אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ יַקִּיפוּ עָלָי׃
[10]Their fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride: [10]חֶלְבָּמֹו סָּגְרוּ פִּימֹו דִּבְּרוּ בְגֵאוּת׃
[11]`Our steps now have compassed [him];' Their eyes they set to turn aside in the land. [11]אַשֻּׁרֵינוּ עַתָּה סְבָבוּנִי [Q: סְבָבוּנוּ] עֵינֵיהֶם יָשִׁיתוּ לִנְטֹות בָּאָרֶץ׃
[12]His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places. [12]דִּמְיֹנֹו כְּאַרְיֵה יִכְסֹוף לִטְרֹוף וְכִכְפִיר יֹשֵׁב בְּמִסְתָּרִים׃
[13]Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword, [13]קוּמָה יְהוָה קַדְּמָה פָנָיו הַכְרִיעֵהוּ פַּלְּטָה נַפְשִׁי מֵרָשָׁע חַרְבֶּךָ׃
[14]From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied [with] sons; And have left their abundance to their sucklings. [14]מִמְתִים יָדְךָ יְהוָה מִמְתִים מֵחֶלֶד חֶלְקָם בַּחַיִּים וּצְפִינְךָ [Q: וּצְפוּנְךָ] תְּמַלֵּא בִטְנָם יִשְׂבְּעוּ בָנִים וְהִנִּיחוּ יִתְרָם לְעֹולְלֵיהֶם׃
[15]I -- in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, [with] Thy form! [15]אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ תְּמוּנָתֶךָ׃
Source: unbound.biola.edu
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top