«
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
Peshitta OT
PesOT
[1]MAY the LORD answer you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend you; [1]ܢܸܥܢܹܝܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܒܝܲܘܡܵܐ ܕܐܘܼܠܨܵܢܵܐ.
[2]Send you help from his sanctuary, and strengthen you out of Zion. [2]ܘܲܢܥܲܕ̇ܪܵܟ݂ ܫܡܹܗ ܕܐܲܠܵܗܹܗ ܕܝܲܥܩܘܿܒ̣.
[3]Let the LORD remember all your offerings, and make acceptable your burnt sacrifices. [3]ܢܫܲܕܲܪ ܠܵܟ݂ ܥܘܼܕ݂ܪܵܢܵܐ ܡ̣ܢ ܡܲܩܕܫܹܗ.
[4]May the LORD grant you according to your own heart, and fulfil all your counsel. [4]ܘܡ̣ܢ ܨܸܗܝܘܿܢ ܢܣܲܝܥܵܟ݂.
[5]We will be glorified in your salvation, and in the name of our God we will be exalted; the LORD fulfil all your petitions. [5]ܢܸܬ̇ܕ̇ܟܲܪ ܠܵܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܟܠܗܘܿܢ ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܲܝܟ.
[6]Henceforth it is known that the LORD has saved his anointed; and has heard him from his holy heaven and saved with the strength of his right hand. [6]ܘܝܲܩܕܲܝ̈ܟ ܗܘ̤ ܢܲܕ݂ܗܸܢ.
[7]Some trust in chariots, and some in horses; but we will prevail through the name of the LORD our God. [7]ܢܸܬܸܠ ܠܵܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܠܸܒܵܟ݂.
[8]They are bowed down and fallen; but we are risen and stand ready. [8]ܘܐܲܝܟ݂ ܟܠܵܗ̇ ܬܲܪܥܝܼܬ̣ܵܟ݂ ܢܫܲܡܠܸܐ.
[9]O LORD, save us, and let our King answer us in the day when we call upon him. [9]ܘܲܢܫܲܒܲܚ ܒܦܘܼܪܩܵܢܵܟ݂.
10[No verse] [10]ܘܒܲܫܡܹܗ ܕܐܲܠܵܗܲܢ ܢܸܬ̇ܬ̇ܪܝܼܡ.
11[No verse] [11]ܢܸܥܒܸ̇ܕ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܟܠܹܗ ܨܸܒ̣ܝܵܢܵܟ݂.
12[No verse] [12]ܡܸܟܹܝܠ ܝܑܼܕ݂ܝܼܥܵܐ ܗ̄ܝ̣ ܕܲܦܪܲܩ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܲܡܫܝܼܚܹܗ.
13[No verse] [13]ܘܲܥܢܵܝܗܝ ܡ̣ܢ ܫܡܲܝܵܐ ܕܩܘܼܕ݂ܫܹܗ.
14[No verse] [14]ܒܚܲܝܠܵܐ ܕܦܘܼܪܩܵܢܵܐ ܕܝܲܡܝܼܢܹܗ.
15[No verse] [15]ܗܵܠܹܝܢ ܒܡܲܪ̈ܟܒ̣ܵܬ̣ܵܐ ܘܗܵܠܹܝܢ ܒܪ̈ܲܟ̣ܫܵܐ.
16[No verse] [16]ܘܲܚܢܲܢ ܒܲܫܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܲܢ ܢܸܥܫܲܢ.
17[No verse] [17]ܗܸܢܘܿܢ ܒܪܲܟ̣ܘ ܘܲܢܦ݂ܲܠܘ.
18[No verse] [18]ܘܲܚܢܲܢ ܩܵܡ̄ܢ ܘܐܸܬ̇ܛܲܝܲܒ̣ܢ.
19[No verse] [19]ܡܵܪܝܵܐ ܢܸܦܪܩܲܢ ܘܡܲܠܟܲܢ.
20[No verse] [20]ܢܸܥܢܹܝܢ ܒܝܲܘܡܵܐ ܕܢܸܩܪܹܝܘܗܝ.
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Top