«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Peshitta OT
PesOT
[1]The title of the oon and thrittithe salm. Lernyng to Dauid. Blessid ben thei, whose wickidnessis ben foryouun; and whose synnes ben hilid. [1]ܒܵܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܣܲܒ̇ܪܹܬ̣ ܠܵܐ ܐܹܒ̣ܗܲܬ̣ ܠܥܵܠܲܡ.
[2]Blessid is the man, to whom the Lord arrettide not synne; nethir gile is in his spirit. [2]ܘܲܒ̣ܙܲܕܝܼܩܘܼܬ̣ܵܟ݂ ܦܲܠܸܛܲܝܢܝ.
[3]For Y was stille, my boonys wexiden elde; while Y criede al dai. [3]ܨܠܝܼ ܠܘܵܬ̣ܝ ܐܸܕ݂ܢܵܟ݂ ܘܒܲܥܓܲܠ ܥܢܝܼܢܝ.
[4]For bi dai and nyyt thin `hond was maad greuouse on me; Y am turned in my wretchednesse, while the thorn is set in. [4]ܗܘ̤ܝܼ ܠܝܼ ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܥܲܕ̇ܪܵܢܵܐ ܘܒܹܝܬ̣ ܓܲܘܣܵܐ ܘܲܦܪܘܿܩܲܝܢܝ.
[5]I made my synne knowun to thee; and Y hidde not my vnriytfulnesse. I seide, Y schal knouleche ayens me myn vnriytfulnesse to the Lord; and thou hast foryoue the wickidnesse of my synne. [5]ܡܸܛܠ ܕܥܘܼܫܢ̱ܝ ܘܒܹܝܬ̣ ܓܲܘܣܝ ܐܲܢ̄ܬܘܼ.
[6]For this thing ech hooli man schal preye to thee; in couenable tyme. Netheles in the greet flood of many watris; tho schulen not neiye to thee. [6]ܡܸܛܠ ܫܡܵܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܒܲܝܲܐܲܝܢܝ.
[7]Thou art my refuyt fro tribulacioun, that cumpasside me; thou, my fulli ioiyng, delyuere me fro hem that cumpassen me. [7]ܘܐܲܦܸܩܲܝܢܝ ܡ̣ܢ ܡܨܝܼܕ̇ܬܵܐ ܗܵܕܹܐ ܕܲܛܡܲܪܘ ܠܝܼ.
[8]Y schal yyue vnderstondyng to thee, and Y schal teche thee; in this weie in which thou schalt go, Y schal make stidefast myn iyen on thee. [8]ܡܸܛܠ ܕܐܲܢ̄ܬܘܼ ܡܣܲܝܥܵܢܝ ܘܠܵܟ݂ ܐܲܛܪܲܬ̤ ܪܘܼܚܝ.
[9]Nile ye be maad as an hors and mule; to whiche is noon vndurstondyng. Lord, constreyne thou the chekis of hem with a bernacle and bridil; that neiyen not to thee. [9]ܘܲܦܪܲܩܬܵܢܝ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܩܘܼܫܬܵܐ.
[10]Many betyngis ben of the synnere; but merci schal cumpasse hym that hopith in the Lord. [10]ܣܢܲܝܬ̇ ܠܐܲܝܠܹܝܢ ܕܢܵܛܪܝܼܢ ܕܸܚ̈ܠܵܬ̣ܵܐ ܣܪ̈ܝܼܩܵܬ̣ܵܐ.
[11]Ye iust men, be glad, and make fulli ioie in the Lord; and alle ye riytful of herte, haue glorie. [11]ܘܐܸܢܵܐ ܒܵܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܣܲܒ̇ܪܹܬ̣.
12[No verse] [12]ܐܹܕ̇ܘܼܨ ܘܐܸܚܕܸ̇ܐ ܒܛܲܝܒ̇ܘܼܬ̣ܵܟ݂.
13[No verse] [13]ܕܲܚܙܲܝܬ̇ ܒܡܘܼܟܵܟ̣ܝ ܘܝܼܕܲܥܬ̇ ܒܐܘܼܠܨܵܢܵܗ̇ ܕܢܲܦ̮ܫܝ.
14[No verse] [14]ܘܠܵܐ ܐܲܫܠܸܡܬܵܢܝ ܒܐܝܼܕ݂ܵܐ ܕܲܒ̣ܥܸܠܕܒ̣ܵܒܲܝ̈.
15[No verse] [15]ܘܐܲܩܝܼܡܬ̇ ܒܲܪܘܲܚܬ̣ܵܐ ܪܸ̈ܓ̣ܠܲܝ.
16[No verse] [16]ܪܲܚܸܡ ܥܠܲܝ ܡܵܪܝܵܐ ܡܸܛܠ ܕܥܵܩܲܬ̤ ܠܝܼ.
17[No verse] [17]ܐܸܬ̇ܕܲܠܚܲܬ̤ ܥܲܝܢ̱ܝ ܒܪܘܼܓ̣ܙܵܐ ܢܲܦ̮ܫܝ ܘܟܲܪܣܝ.
18[No verse] [18]ܡܸܛܠ ܕܲܓ̣ܡܲܪ݂ܘ ܚܲܝܲܝ̈ ܒܕ݂ܵܘܘܿܢܵܐ.
19[No verse] [19]ܘܲܫܢܲܝ̈ ܒܬܸܢ̈ܚܵܬ̣ܵܐ.
20[No verse] [20]ܘܐܸܬ̣ܟܪܲܗ ܚܲܝܠ̱ܝ ܒܡܸܣܟܹܢܘܼܬ̣ܵܐ.
21[No verse] [21]ܘܐܸܬ̇ܕܲܠܲܚܘ ܓܲܪ̈ܡܲܝ ܡ̣ܢ ܟܠܗܘܿܢ ܒܥܸܠܕܒ̣ܵܒܲܝ̈.
22[No verse] [22]ܘܲܗܘܹܝܬ̣ ܚܸܣܕܵܐ ܠܲܫܒ̣ܵܒܲܝ̈.
23[No verse] [23]ܘܕܸܚܠ̱ܬ̣ܵܐ ܠܐܲܝܠܹܝܢ ܕܝܵܕ݂ܥܝܼܢ ܠܝܼ.
24[No verse] [24]ܘܐܲܝܠܹܝܢ ܕܚܵܙܹܝ݁ܢ ܗ̄ܘ̣ܵܘ ܠܝܼ ܒܫܘܼܩܵܐ ܢܵܕ̇ܝܼܢ ܗ̄ܘ̣ܵܘ ܡܹܢܝ.
25[No verse] [25]ܐܸܬ̇ܛܥܝܼܬ̣ ܐܲܝܟ݂ ܡܝܼܬ̣ܵܐ ܡ̣ܢ ܠܸܒܵܐ.
26[No verse] [26]ܘܲܗܘܹ݁ܝܬ̣ ܐܲܝܟ݂ ܡܵܐܢܵܐ ܐܲܒ̇ܝܼܕ݂ܵܐ.
27[No verse] [27]ܡܸܛܠ ܕܫܸܡ݁ܥܹܬ̣ ܪܸܢܝܵܐ ܕܣܲܓܝܼ̈ܐܹܐ.
28[No verse] [28]ܟܲܕ݂ ܐܸܬ̣ܡܲܠܲܟ̣ܘ ܥܠܲܝ ܐܲܟ̣ܚ̄ܕ݂ܵܐ.
29[No verse] [29]ܘܐܸܬ̣ܚܲܫܲܒ̣ܘ ܕܢܸܣܒ̣ܘܼܢ ܠܢܲܦ̮ܫܝ.
30[No verse] [30]ܐܸܢܵܐ ܕܹܝܢ ܥܠܲܝܟ ܡܵܪܝܵܐ ܐܸܬ̇ܬܲܟ̣ܠܹܝܬ̣.
31[No verse] [31]ܘܐܸܡ݁ܪܹܬ̣ ܕܐܲܠܵܗܝ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܡܵܪܝܵܐ ܘܒ̣ܐܝܼܕܲܝ̈ܟ ܐܸܢܘܿܢ ܙܲܒ̣ܢܹ̈ܐ.
32[No verse] [32]ܦܪܘܿܩܲܝܢܝ ܡ̣ܢ ܒܥܸܠܕܒ̣ܵܒܲܝ̈ ܘܡ̣ܢ ܐܲܝܠܹܝܢ ܕܪܵܕ݂ܦܝܼܢ ܠܝܼ.
33[No verse] [33]ܐܲܢܗܲܪ ܐܲܦܲܝ̈ܟ ܥܲܠ ܥܲܒ̣ܕܵܟ݂ ܘܲܦܪܘܿܩܲܝܢܝ ܒܛܲܝܒ̇ܘܼܬ̣ܵܟ݂.
34[No verse] [34]ܡܵܪܝܵܐ ܠܵܐ ܐܸܒ̣ܗܲܬ̣ ܕܲܩܪܹܝܬ̣ܵܟ݂.
35[No verse] [35]ܢܸܒ̣ܗ̱ܬ̣ܘܼܢ ܪ̈ܲܫܝܼܥܹܐ ܘܢܸܚܬ̣ܘܼܢ ܠܲܫܝܘܿܠ.
36[No verse] [36]ܘܢܸܣܬܲܟ̇ܪ̈ܵܢ ܣܸܦ̈ܘܵܬ̣ܗܘܿܢ ܕܥܲܘܵܠܹ̈ܐ.
37[No verse] [37]ܕܲܡܡܲܠܠܝܼܢ ܥܲܠ ܙܲܕܝܼܩܵܐ ܫܘܼܩܪܵܐ ܘܫܵܛܝܘܼܬ̣ܵܐ.
38[No verse] [38]ܡܵܐ ܣܲܓܝܼܐܵܐ ܛܲܝܒܘܼܬ̣ܵܟ݂ ܕܢܵܛܲܪ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܠܕ݂ܵܚ̈ܠܲܝܟ.
39[No verse] [39]ܠܕܲܡܣܲܒ̇ܪܝܼܢ ܒܵܟ݂ ܩܕ݂ܵܡ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ.
40[No verse] [40]ܬܟܲܣܸܐ ܐܸܢܘܿܢ ܒܣܸܬܵܪܹܗ ܕܦܲܪܨܘܿܦܵܟ݂.
41[No verse] [41]ܡ̣ܢ ܕܠܘܼܚܝܵܐ ܕܲܒ̣ܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ.
42[No verse] [42]ܬܟܲܣܸܐ ܐܸܢܘܿܢ ܒܛܸܠܵܠܵܟ݂ ܡ̣ܢ ܚܸܪܝܵܢܵܐ.
43[No verse] [43]ܒܪܝܼܟ̣ܘܼ ܡܵܪܝܵܐ ܕܲܓ̣ܒ̣ܵܐ ܠܹܗ ܓܒܲܝ̈ܵܐ ܒܲܩܪܝܼܬ̣ܵܐ ܥܲܫܝܼܢܬܵܐ.
44[No verse] [44]ܐܸܢܵܐ ܐܸܡ݁ܪܹܬ̣ ܒܲܡܣܲܪܗ̱ܒ̣ܘܼܬ̣ܝ ܕܐܸܒ̣ܕܹ̇ܬ̣ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡ ܥܲܝܢܲܝ̈ܟ.
45[No verse] [45]ܘܲܫܡܲܥܬ̇ ܩܵܠܵܐ ܕܒ̣ܵܥܘܼܬ̣ܝ ܟܲܕ݂ ܩܪܹܝܬ̣ܵܟ݂.
46[No verse] [46]ܪܚܲܡܘ ܠܡܵܪܝܵܐ ܙܲܕܝܼܩܵܘ̈ܗܝ.
47[No verse] [47]ܠܲܡܗܲܝܡܢܹ̈ܐ ܢܵܛܲܪ ܡܵܪܝܵܐ.
48[No verse] [48]ܘܦܵܪܲܥ ܠܥܲܘܵܠܹ̈ܐ ܥܒ̣ܵܕܲܝ̈ܗܘܿܢ.
49[No verse] [49]ܐܸܬ̣ܚܲܝܲܠܘ ܘܢܸܬ̣ܥܲܫܲܢ ܠܸܒܟ̣ܘܿܢ.
50[No verse] [50]ܟܠ ܕܲܡܣܲܒ̇ܪܝܼܢ ܒܡܵܪܝܵܐ.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top