|
[1]The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
[1]ܡܸܬ̣ܚܲܫܲܒ̣ ܥܲܘܵܠܵܐ ܪܘܼܫܥܵܐ ܒܠܸܒܹܗ. |
[2]For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
[2]ܡܸܛܠ ܕܠܲܝܬ̇ ܕܸܚܠܬܹܗ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܠܘܼܩܒܲܠ ܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ. |
[3]The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
[3]ܡܸܛܠ ܕܣܲܢܝܵܐ ܗ̄ܝ̣ ܒܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ ܕܢܸܫܒ̇ܘܿܩ ܚܛܵܗܵܘ̈ܗܝ ܘܢܸܣܢܸܐ ܐܸܢܘܿܢ. |
[4]He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
[4]ܦܸܬ̣ܓ̣ܵܡܵܐ ܕܦܘܼܡܹܗ ܟܹܐܒ̣ܵܐ ܘܢܸܟ̣ܠܵܐ. |
[5]Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
[5]ܘܠܵܐ ܨܵܒܹ݁ܐ ܠܡܸܥܒܲܕ݂ ܛܵܒ̣ܬ̣ܵܐ. |
[6]Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
[6]ܟܹܐܒ̣ܵܐ ܡܸܬ̣ܚܲܫܲܒ̣ ܥܲܠ ܡܲܫܟ̇ܒܹܗ. |
[7]How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. |
[7]ܘܲܡܗܲܠܸܟ ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܐܲܝܕܵܐ ܕܠܵܐ ܫܲܦܝܼܪܵܐ ܕܢܲܒ̣ܐܸܫ. |
[8]They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
[8]ܡܵܪܝܵܐ ܒܲܫܡܲܝܵܐ ܪ̈ܲܚܡܲܝܟ. |
[9]For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
[9]ܘܗܲܝܡܵܢܘܼܬ̣ܵܟ݂ ܥܕܲܡܵܐ ܠܲܫܡܲܝ̈ ܫܡܲܝܵܐ. |
[10]O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
[10]ܘܙܲܕܝܼܩܘܼܬ̣ܵܟ݂ ܐܲܝܟ݂ ܛܘܼܪܹܗ ܕܐܲܠܵܗܵܐ. |
[11]Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
[11]ܘܕ݂ܝ̈ܢܲܝܟ ܐܲܝܟ݂ ܬܗܘܿܡܵܐ ܪܲܒܵܐ. |
[12]There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |
[12]ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ ܘܲܒ̣ܥܝܼܪܵܐ ܦܵܪܹܩ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܡܵܪܝܵܐ. |
13[No verse] |
[13]ܡܵܐ ܣܲܓܝܼܐܝܼܢ ܪ̈ܲܚܡܲܝܟ ܐܲܠܵܗܵܐ. |
14[No verse] |
[14]ܘܲܒ̣ܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ ܒܛܸܠܵܠܵܐ ܕܟܸܢܦܲܝ̈ܟ ܢܸܬ̣ܟܲܣܘܿܢ. |
15[No verse] |
[15]ܘܢܸܪܘܘܿܢ ܡ̣ܢ ܫܘܼܡܢܹܗ ܕܒܲܝܬܵܟ݂. |
16[No verse] |
[16]ܘܡ̣ܢ ܢܲܚܠܵܟ݂ ܒܲܣܝܼܡܵܐ ܬܲܫܩܸܐ ܐܸܢܘܿܢ. |
17[No verse] |
[17]ܡܸܛܠ ܕܡܲܒ̇ܘܼܥܵܐ ܕܚܲܝܹ̈ܐ ܥܲܡܵܟ݂ ܗ̄ܘ̣. |
18[No verse] |
[18]ܘܲܒ̣ܢܘܼܗܪܵܟ݂ ܗ̄ܘ̣ ܚܵܙܹܝ݁ܢܲܢ ܢܘܼܗܪܵܐ. |
19[No verse] |
[19]ܛܲܪ ܪ̈ܲܚܡܲܝܟ ܠܩܲܪ̈ܝܼܒܲܝܟ. |
20[No verse] |
[20]ܘܙܲܕܝܼܩܘܼܬ̣ܵܟ݂ ܠܲܬ̣ܪ̈ܝܼܨܲܝ ܠܸܒܵܐ. |
21[No verse] |
[21]ܠܵܐ ܬܲܝܬܸ̇ܐ ܥܠܲܝܢ ܪܸܓ̣ܠܵܐ ܥܲܫܝܼܢܬܵܐ. |
22[No verse] |
[22]ܘܐܝܼܕ݂ܗܘܿܢ ܕܪ̈ܲܫܝܼܥܹܐ ܠܵܐ ܬܙܝܼܥܲܢ. |
23[No verse] |
[23]ܡܸܛܠ ܕܬܲܡܵܢ ܢܵܦܠܝܼܢ ܟܠ ܥܵܒ̣̈ܕܲܝ̈ ܫܘܼܩܪܵܐ. |
24[No verse] |
[24]ܘܡܸܣܬܲܚܦܝܼܢ ܘܠܵܐ ܡܸܫܟ̇ܚܝܼܢ ܠܲܡܩܵܡ. |