«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
[1]The title of the thre and fourtithe salm. `To victorie, lernyng to the sones of Chore. [1]JUDGE me, O God, and avenge my cause against a merciless people; O deliver me from the deceitful and unjust man.
[2]God, we herden with oure eeris; oure fadris telden to vs. The werk, which thou wrouytist in the daies of hem; and in elde daies. [2]For thou art the God of my strength; why has thou forsaken me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
[3]Thin hond lost hethene men, and thou plauntidist hem; thou turmentidist puplis, and castidist hem out. [3]O send out thy light and thy truth; let them comfort me; let them bring me unto thy holy mountain and to thy tabernacle.
[4]For the children of Israel weldiden the lond not bi her swerd; and the arm of hem sauyde not hem. But thi riyt hond, and thin arm, and the liytnyng of thi cheer; for thou were plesid in hem. [4]Then will I go before the altar of God, to God who makes me joyful with the joy of youth; yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.
[5]Thou art thi silf, my kyng and my God; that sendist helthis to Jacob. [5]Why are you disturbed, O my soul? and why are you sad within me? Hope in God; for I shall yet praise him, who is the Saviour of my honor and my God.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Top