|
[1]למנצח לבני־קרח מזמור |
[1]To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world: |
[2]שמעו־זאת כל־העמים האזינו כל־ישבי חלד |
[2]Both low and high, rich and poor together. |
[3]גם־בני אדם גם־בני־איש יחד עשיר ואביון |
[3]My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. |
[4]פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות |
[4]I will incline my ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp. |
[5]אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי |
[5]Why should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall encompass me? |
[6]למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני |
[6]They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches; |
[7]הבטחים על־חילם וברב עשרם יתהללו |
[7]None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: |
[8]אח־לא פדה יפדה איש לא־יתן לאלהים כפרו |
[8](For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:) |
[9]ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם |
[9]That he should still live for ever, and not see corruption. |
[10]ויחי־עוד לנצח לא יראה השחת |
[10]For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others. |
[11]כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם |
[11]Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names. |
[12]קרבם בתימו לעולם משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות |
[12]Nevertheless man being in honor abideth not: he is like the beasts that perish. |
[13]ואדם ביקר בל־ילין נמשל כבהמות נדמו |
[13]This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah. |
[14]זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה |
[14]Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. |
[15]כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר־וצירם [Q: וצורם] לבלות שאול מזבל לו |
[15]But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah. |
[16]אך־אלהים־יפדה נפשי מיד־שאול כי יקחני סלה |
[16]Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; |
[17]אל־תירא כי־יעשר איש כי־ירבה כבוד ביתו |
[17]For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him. |
[18]כי לא במותו יקח הכל לא־ירד אחריו כבודו |
[18]Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself. |
[19]כי־נפשו בחייו יברך ויודך כי־תיטיב לך |
[19]He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light. |
[20]תבוא עד־דור אבותיו עד־נצח לא יראו־אור |
[20]Man that is in honor, and understandeth not, is like the beasts that perish. |
[21]אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו |
21[No verse] |