|
[1] Heare this all ye people: geue eare all ye that dwell in the worlde |
[1]HEAR this, all people; give ear, all inhabitants of the world, |
[2]As well lowe as high: riche and poore, one with another |
[2]Children of earth and sons of men, rich and poor together. |
[3]My mouth shall vtter wisdome: the cogitations of myne heart [wyll bryng foorth] knowledge |
[3]My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. |
[4]I wyll encline myne eare to a parable: I wyll open my darke sentence vpon a harpe |
[4]I will incline my ear to parables; I will chant my proverbs upon the harp. |
[5]Wherfore shoulde I feare in euyll dayes? the wickednesse of my heeles [then] would compasse me round about |
[5]I will fear not in days of evil, when the iniquity of my enemies shall surround me, |
[6]There be some that put their trust in their goodes: and boast them selues in the multitude of their riches |
[6]They who trust in their own strength and boast themselves in the multitude of their riches. |
[7]But no man at all can redeeme his brother: nor geue a raunsome vnto God for hym |
[7]A brother cannot save a brother, nor can a man give to God a ransom for himself; |
[8](49:8a) For the redemption of their soule is very costly, and must be let alone for euer |
[8]For the redemption of their souls is precious: |
[9](49:8b) yea though he lyue long and see not the graue |
[9]Do good for ever and you shall live for ever, and not see corruption. |
[10](49:9) For he seeth that wyse men dye: and that the foole and ignoraunt perishe together, and leaue their riches for other |
[10]But you will see wise men die; likewise the fool and the weak minded shall perish and leave their wealth to others. |
[11](49:10) And yet they thynke that their houses shall continue for euer, and that their dwellyng places shall endure from one generation to another: [therfore] they call landes after their owne names |
[11]Their graves shall be their only habitations for ever, and their dwelling places throughout generations; their marked graves will be their only remembrance on earth. |
[12](49:11) Neuerthelesse, man can not abyde in [such] honour: he is but lyke vnto bruite beastes that perishe |
[12]Nevertheless, such a man is not sustained by his honour; his end will be as the beasts, and he will perish. |
[13](49:12) This their way is their foolishnesse: yet their posteritie prayse their saying. Selah |
[13]This their way is their folly; in the end, demented, they will graze like cattle. |
[14](49:13) They shalbe put into a graue [dead] as a sheepe, death shall feede on them: but the ryghteous shall haue dominion of them in the mornyng, their beautie shall consume away, hell [shall receaue them] from their house |
[14]Like sheep they are consigned to the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; the grave shall consume their beauty, and they shall be cast out from their glory. |
[15](49:14) But God wyll delyuer my soule from the place of hell: for he wyll receaue me. Selah |
[15]But God will redeem my soul; from the power of the grave he will raise me up. |
[16](49:15) Be not thou afrayde though one be made riche: or yf the glorie of his house be encreased |
[16]Be not afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; |
[17](49:16) For he shall cary nothyng away with hym when he dyeth: neither shall his pompe folowe after hym |
[17]For when he dies he shall carry nothing away; neither shall his glory descend after him. |
[18](49:17) For whyle he lyued he counted him selfe an happy man: and so long as thou doest well vnto thy selfe, men wyll speake good of thee |
[18]For while he lived, he lived comfortably; he praised you when you favored him. |
[19](49:18) But he shal folowe the generations of his fathers: and shall neuer see lyght |
[19]His end shall be as his father's was before him; they shall never see light. |
[20](49:19) A man is in an honourable state, but he wyll not vnderstande it: he is lyke [herein] vnto bruite beastes that perishe |
[20]Man cannot depend upon his honor for consolation, for if he does, he resembles the wild beasts. |