|
|
[1]Hearken to my words, O Lord, attend to my cry. |
[1]למנצח אל־הנחילות מזמור לדוד |
[2]Attend to the voice of my supplication, my King, and my God: for to thee, O Lord, will I pray. |
[2]אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי |
[3]In the morning thou shalt hear my voice: in the morning will I wait upon thee, and will look up. |
[3]הקשיבה לקול שועי־מלכי ואלהי כי־אליך אתפלל |
[4]For thou art not a god that desires iniquity; neither shall the worker of wickedness dwell with thee. |
[4]יהוה־בקר תשמע קולי בקר אערך־לך ואצפה |
[5]Neither shall the transgressors continue in thy sight: thou hatest, O Lord, all them that work iniquity. |
[5]כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע |
[6]Thou wilt destroy all that speak falsehood: the Lord abhors the bloody and deceitful man. |
[6]לא־יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל־פעלי און |
[7]But I will enter into thine house in the multitude of thy mercy: I will worship in thy fear toward thy holy temple. |
[7]תאבד דברי כזב איש־דמים ומרמה יתעב יהוה |
[8]Lead me, O Lord, in thy righteousness because of mine enemies; make my way plain before thy face. |
[8]ואני־ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל־היכל־קדשך ביראתך |
[9]For there is no truth in their mouth; their heart is vain; their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit. |
[9]יהוה נחני בצדקתך־למען שוררי הושר [Q: הישר] לפני דרכך |
[10]Judge them, O God; let them fail of their counsels: cast them out according to the abundance of their ungodliness; for they have provoked thee, O Lord. |
[10]כי אין בפיהו נכונה־קרבם הוות קבר־פתוח גרנם לשונם יחליקון |
[11]But let all that trust on thee be glad in thee: they shall exult for ever, and thou shalt dwell among them; and all that love thy name shall rejoice in thee. |
[11]האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי־מרו בך |
[12]For thou, Lord, shalt bless the righteous: thou hast compassed us as with a shield of favour. |
[12]וישמחו כל־חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך |
13[No verse] |
[13]כי־אתה תברך צדיק יהוה־כצנה רצון תעטרנו |