«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[[To him that excelleth on Neginoth upon the eight tune.] A Psalm Chapter of David.]
[1]εἰςPRA-ASN τέλοςN3E-ASN ἐνP ὕμνοςN2-DPM ὑπέρPRA-GSF ὄγδοοςA1-GSF ψαλμόςN2-NSMRA-DSM *δαυίδN--DSM [1]O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
[2]κύριοςN2-VSM μήDRA-DSM θυμόςN2-DSM σύRP-GS ἐλέγχωVA-AAS2S ἐγώRP-AS μηδέCRA-DSF ὀργήN1-DSF σύRP-GS παιδεύωVA-AAS2S ἐγώRP-AS [2]Have mercy upon me, O Lord, for I am weak: O Lord heal me, for my bones are vexed.
[3]ἐλεέωVA-AAD2S ἐγώRP-AS κύριοςN2-VSM ὅτιC ἀσθενήςA3H-NSM εἰμίV9-PAI1S ἰάομαιVA-AMD2S ἐγώRP-AS κύριοςN2-VSM ὅτιC ταράσσωVQI-API3SRA-NPN ὀστέονN2N-NPN ἐγώRP-GS [3]My soul is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
[4]καίCRA-NSF ψυχήN1-NSF ἐγώRP-GS ταράσσωVQI-API3S σφόδραD καίC σύRP-NS κύριοςN2-VSM ἕωςP πότεX [4]Return, O Lord: deliver my soul: save me for thy mercies' sake.
[5]ἐπιστρέφωVA-AAD2S κύριοςN2-VSM ῥύομαιVA-AMD2SRA-ASF ψυχήN1-ASF ἐγώRP-GS σώζωVA-AAD2S ἐγώRP-AS ἕνεκενPRA-GSN ἔλεοςN3E-GSN σύRP-GS [5]For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall praise thee?
[6]ὅτιC οὐD εἰμίV9-PAI3S ἐνPRA-DSM θάνατοςN2-DSMRA-NSM μνημονεύωV1-PAPNSM σύRP-GS ἐνP δέXRA-DSM ᾅδηςN1M-DSM τίςRI-NSM ἐκὁμολογέωVF-FMI3S σύRP-DS [6]I fainted in my mourning: I cause my bed every night to swim, and water my couch with my tears.
[7]κοπιάωVAI-AAI1S ἐνPRA-DSM στεναγμόςN2-DSM ἐγώRP-GS λούωVF-FAI1S κατάP ἕκαστοςA1-ASF νύξN3-ASFRA-ASF κλίνηN1-ASF ἐγώRP-GS ἐνP δάκρυN3-DPN ἐγώRP-GSRA-ASF στρωμνήN1-ASF ἐγώRP-GS βρέχωVF-FAI1S [7]Mine eye is dimmed for despite, and sunk in because of all mine enemies.
[8]ταράσσωVQI-API3S ἀπόP θυμόςN2-GSMRA-NSM ὀφθαλμόςN2-NSM ἐγώRP-GS παλαιόωVCI-API1S ἐνP πᾶςA3-DPMRA-DPM ἐχθρόςN2-DPM ἐγώRP-GS [8]Away from me all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
[9]ἀποἵστημιVH-AAD2P ἀπόP ἐγώRP-GS πᾶςA3-NPMRA-NPM ἐργάζομαιV1-PMPNPMRA-ASF ἀνομίαN1A-ASF ὅτιC εἰςἀκούωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSMRA-GSF φωνήN1-GSFRA-GSM κλαυθμόςN2-GSM ἐγώRP-GS [9]The Lord hath heard my petition: the Lord will receive my prayer.
[10]εἰςἀκούωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSMRA-GSF δέησιςN3I-GSF ἐγώRP-GS κύριοςN2-NSMRA-ASF προσευχήN1-ASF ἐγώRP-GS προςδέχομαιVAI-AMI3S [10]All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned back , and put to shame suddenly.
[11]αἰσχύνωVC-APO3P καίC ταράσσωVQ-APO3P σφόδραD πᾶςA3-NPMRA-NPM ἐχθρόςN2-NPM ἐγώRP-GS ἀποστρέφωVD-APO3P καίC κατααἰσχύνωVC-APO3P σφόδραD διάP τάχοςN3E-GSN 11[No verse]
Source: unboundbible.org
Source: archive.org
Top