«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]εἰςPRA-ASN τέλοςN3E-ASN ψαλμόςN2-NSMRA-DSM *δαυίδN--DSM [1]A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
[2]εἰςἀκούωVA-AAD2SRA-NSM θεόςN2-NSMRA-GSF φωνήN1-GSF ἐγώRP-GS ἐνPRA-DSN δέωV2-PMN ἐγώRP-AS ἀπόP φόβοςN2-GSM ἐχθρόςN2-GSM ἐκαἱρέωVB-AMD2SRA-ASF ψυχήN1-ASF ἐγώRP-GS [2]O God, Thou art my God, earnestly will I seek Thee; my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and weary land, where no water is.
[3]σκεπάζωVAI-AAI2S ἐγώRP-AS ἀπόP συστροφήN1-GSF πονηρεύομαιV1-PMPGPM ἀπόP πλῆθοςN3E-GSN ἐργάζομαιV1-PMPGPMRA-ASF ἀνομίαN1A-ASF [3]So have I looked for Thee in the sanctuary, to see Thy power and Thy glory.
[4]ὅστιςRX-NPM ἀκονάωVAI-AAI3P ὡςC ῥομφαίαN1A-ASFRA-APF γλῶσσαN1S-APF αὐτόςRD-GPM ἐντείνωVAI-AAI3P τόξονN2N-ASN αὐτόςRD-GPM πρᾶγμαN3M-ASN πικρόςA1A-ASM [4]For Thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise Thee.
[5]RA-GSN κατατοξεύωVA-AAN ἐνP ἀπόκρυφοςA1B-DPM ἄμωμοςA1B-ASM ἐξάπιναD κατατοξεύωVF-FAI3P αὐτόςRD-ASM καίC οὐD φοβέωVC-FPI3P [5]So will I bless Thee as long as I live; in Thy name will I lift up my hands.
[6]κραταιόωVAI-AAI3P ἑαυτοῦRD-DPM λόγοςN2-ASM πονηρόςA1A-ASM διαἡγέομαιVAI-AMI3PRA-GSN κρύπτωVA-AAN παγίςN3D-APF εἶπονVAI-AAI3P τίςRI-NSM ὁράωVF-FMI3S αὐτόςRD-APM [6]My soul is satisfied as with marrow and fatness; and my mouth doth praise Thee with joyful lips;
[7]ἐκἐρευνάωVAI-AAI3P ἀνομίαN1A-APF ἐκλείπωVBI-AAI3P ἐκἐρευνάωV3-PAPNPM ἐξερεύνησιςN3I-DSF προςἔρχομαιVF-FMI3S ἄνθρωποςN2-NSM καίC καρδίαN1A-NSF βαθύςA3U-NSF [7]When I remember Thee upon my couch, and meditate on Thee in the night-watches.
[8]καίC ὑψόωVC-FPI3SRA-NSM θεόςN2-NSM βέλοςN3E-NSN νήπιοςA1A-GPM γίγνομαιVCI-API3PRA-NPF πληγήN1-NPF αὐτόςRD-GPM [8]For Thou hast been my help, and in the shadow of Thy wings do I rejoice.
[9]καίC ἐκἀσθενέωVAI-AAI3P ἐπίP αὐτόςRD-APMRA-NPF γλῶσσαN1S-NPF αὐτόςRD-GPM ταράσσωVQI-API3P πᾶςA3-NPMRA-NPM θεωρέωV2-PAPNPM αὐτόςRD-APM [9]My soul cleaveth unto Thee; Thy right hand holdeth me fast.
[10]καίC φοβέωVCI-API3S πᾶςA3-NSM ἄνθρωποςN2-NSM καίC ἀναἀγγέλλωVAI-AAI3PRA-APN ἔργονN2N-APNRA-GSM θεόςN2-GSM καίCRA-APN ποίημαN3M-APN αὐτόςRD-GSM συνἵημιVAI-AAI3P [10]But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the nethermost parts of the earth.
[11]εὐφραίνωVC-FPI3S δίκαιοςA1A-NSM ἐπίPRA-DSM κύριοςN2-DSM καίC ἐλπίζωVF2-FAI3S ἐπίP αὐτόςRD-ASM καίC ἐπιαἰνέωVC-FPI3P πᾶςA3-NPMRA-NPM εὐθύςA3U-NPMRA-DSF καρδίαN1A-DSF [11]They shall be hurled to the power of the sword; they shall be a portion for foxes.
12[No verse] [12]But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by Him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Source: unboundbible.org
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top