|
[1]εἰςP ὁRA-ASN τέλοςN3E-ASN ψαλμόςN2-NSM ὁRA-DSM *δαυίδN--DSM |
[1]A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah. O God, Thou [art] my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters. |
[2]εἰςἀκούωVA-AAD2S ὁRA-NSM θεόςN2-NSM ὁRA-GSF φωνήN1-GSF ἐγώRP-GS ἐνP ὁRA-DSN δέωV2-PMN ἐγώRP-AS ἀπόP φόβοςN2-GSM ἐχθρόςN2-GSM ἐκαἱρέωVB-AMD2S ὁRA-ASF ψυχήN1-ASF ἐγώRP-GS |
[2]So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour. |
[3]σκεπάζωVAI-AAI2S ἐγώRP-AS ἀπόP συστροφήN1-GSF πονηρεύομαιV1-PMPGPM ἀπόP πλῆθοςN3E-GSN ἐργάζομαιV1-PMPGPM ὁRA-ASF ἀνομίαN1A-ASF |
[3]Because better [is] Thy kindness than life, My lips do praise Thee. |
[4]ὅστιςRX-NPM ἀκονάωVAI-AAI3P ὡςC ῥομφαίαN1A-ASF ὁRA-APF γλῶσσαN1S-APF αὐτόςRD-GPM ἐντείνωVAI-AAI3P τόξονN2N-ASN αὐτόςRD-GPM πρᾶγμαN3M-ASN πικρόςA1A-ASM |
[4]So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands. |
[5]ὁRA-GSN κατατοξεύωVA-AAN ἐνP ἀπόκρυφοςA1B-DPM ἄμωμοςA1B-ASM ἐξάπιναD κατατοξεύωVF-FAI3P αὐτόςRD-ASM καίC οὐD φοβέωVC-FPI3P |
[5]As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips doth my mouth praise. |
[6]κραταιόωVAI-AAI3P ἑαυτοῦRD-DPM λόγοςN2-ASM πονηρόςA1A-ASM διαἡγέομαιVAI-AMI3P ὁRA-GSN κρύπτωVA-AAN παγίςN3D-APF εἶπονVAI-AAI3P τίςRI-NSM ὁράωVF-FMI3S αὐτόςRD-APM |
[6]If I have remembered Thee on my couch, In the watches -- I meditate on Thee. |
[7]ἐκἐρευνάωVAI-AAI3P ἀνομίαN1A-APF ἐκλείπωVBI-AAI3P ἐκἐρευνάωV3-PAPNPM ἐξερεύνησιςN3I-DSF προςἔρχομαιVF-FMI3S ἄνθρωποςN2-NSM καίC καρδίαN1A-NSF βαθύςA3U-NSF |
[7]For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing. |
[8]καίC ὑψόωVC-FPI3S ὁRA-NSM θεόςN2-NSM βέλοςN3E-NSN νήπιοςA1A-GPM γίγνομαιVCI-API3P ὁRA-NPF πληγήN1-NPF αὐτόςRD-GPM |
[8]Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold. |
[9]καίC ἐκἀσθενέωVAI-AAI3P ἐπίP αὐτόςRD-APM ὁRA-NPF γλῶσσαN1S-NPF αὐτόςRD-GPM ταράσσωVQI-API3P πᾶςA3-NPM ὁRA-NPM θεωρέωV2-PAPNPM αὐτόςRD-APM |
[9]And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth. |
[10]καίC φοβέωVCI-API3S πᾶςA3-NSM ἄνθρωποςN2-NSM καίC ἀναἀγγέλλωVAI-AAI3P ὁRA-APN ἔργονN2N-APN ὁRA-GSM θεόςN2-GSM καίC ὁRA-APN ποίημαN3M-APN αὐτόςRD-GSM συνἵημιVAI-AAI3P |
[10]They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are. |
[11]εὐφραίνωVC-FPI3S δίκαιοςA1A-NSM ἐπίP ὁRA-DSM κύριοςN2-DSM καίC ἐλπίζωVF2-FAI3S ἐπίP αὐτόςRD-ASM καίC ἐπιαἰνέωVC-FPI3P πᾶςA3-NPM ὁRA-NPM εὐθύςA3U-NPM ὁRA-DSF καρδίαN1A-DSF |
[11]And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies! |