|
[1]ψαλμὸς τῷ ασαφ ὡς ἀγαθὸς τῷ ισραηλ ὁ θεός τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ |
[1]A Psalm of Solomon. Give the king Thy judgments, O God, and Thy righteousness unto the king's son; |
[2]ἐμοῦ δὲ παρὰ μικρὸν ἐσαλεύθησαν οἱ πόδες παρ ὀλίγον ἐξεχύθη τὰ διαβήματά μου |
[2]That he may judge Thy people with righteousness, and Thy poor with justice. |
[3]ὅτι ἐζήλωσα ἐπὶ τοῖς ἀνόμοις εἰρήνην ἁμαρτωλῶν θεωρῶν |
[3]Let the mountains bear peace to the people, and the hills, through righteousness. |
[4]ὅτι οὐκ ἔστιν ἀνάνευσις τῷ θανάτῳ αὐτῶν καὶ στερέωμα ἐν τῇ μάστιγι αὐτῶν |
[4]May he judge the poor of the people, and save the children of the needy, and crush the oppressor. |
[5]ἐν κόποις ἀνθρώπων οὐκ εἰσὶν καὶ μετὰ ἀνθρώπων οὐ μαστιγωθήσονται |
[5]They shall fear Thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations. |
[6]διὰ τοῦτο ἐκράτησεν αὐτοὺς ἡ ὑπερηφανία περιεβάλοντο ἀδικίαν καὶ ἀσέβειαν αὐτῶν |
[6]May he come down like rain upon the mown grass, as showers that water the earth. |
[7]ἐξελεύσεται ὡς ἐκ στέατος ἡ ἀδικία αὐτῶν διήλθοσαν εἰς διάθεσιν καρδίας |
[7]In his days let the righteous flourish, an abundance of peace, till the moon be no more. |
[8]διενοήθησαν καὶ ἐλάλησαν ἐν πονηρίᾳ ἀδικίαν εἰς τὸ ὕψος ἐλάλησαν |
[8]May he have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth. |
[9]ἔθεντο εἰς οὐρανὸν τὸ στόμα αὐτῶν καὶ ἡ γλῶσσα αὐτῶν διῆλθεν ἐπὶ τῆς γῆς |
[9]Let them that dwell in the wilderness bow before him; and his enemies lick the dust. |
[10]διὰ τοῦτο ἐπιστρέψει ὁ λαός μου ἐνταῦθα καὶ ἡμέραι πλήρεις εὑρεθήσονται αὐτοῖς |
[10]The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts. |
[11]καὶ εἶπαν πῶς ἔγνω ὁ θεός καὶ εἰ ἔστιν γνῶσις ἐν τῷ ὑψίστῳ |
[11]Yea, all kings shall prostrate themselves before him; all nations shall serve him. |
[12]ἰδοὺ οὗτοι ἁμαρτωλοὶ καὶ εὐθηνοῦνται εἰς τὸν αἰῶνα κατέσχον πλούτου |
[12]For he will deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper. |
[13]καὶ εἶπα ἄρα ματαίως ἐδικαίωσα τὴν καρδίαν μου καὶ ἐνιψάμην ἐν ἀθῴοις τὰς χεῖράς μου |
[13]He will have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he will save. |
[14]καὶ ἐγενόμην μεμαστιγωμένος ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ ὁ ἔλεγχός μου εἰς τὰς πρωίας |
[14]He will redeem their soul from oppression and violence, and precious will their blood be in his sight. |
[15]εἰ ἔλεγον διηγήσομαι οὕτως ἰδοὺ τῇ γενεᾷ τῶν υἱῶν σου ἠσυνθέτηκα |
[15]That they may live, and that he may give them of the gold of Sheba, that they may pray for him continually, yea, bless him all the day. |
[16]καὶ ὑπέλαβον τοῦ γνῶναι τοῦτο κόπος ἐστὶν ἐναντίον μου |
[16]May he be as a rich cornfield in the land upon the top of the mountains; may his fruit rustle like Lebanon; and may they blossom out of the city like grass of the earth. |
[17]ἕως εἰσέλθω εἰς τὸ ἁγιαστήριον τοῦ θεοῦ καὶ συνῶ εἰς τὰ ἔσχατα αὐτῶν |
[17]May his name endure for ever; may his name be continued as long as the sun; may men also bless themselves by him; may all nations call him happy. |
[18]πλὴν διὰ τὰς δολιότητας ἔθου αὐτοῖς κατέβαλες αὐτοὺς ἐν τῷ ἐπαρθῆναι |
[18]Blessed be 𐤉𐤇𐤅𐤇 God, the God of Israel, who only doeth wondrous things; |
[19]πῶς ἐγένοντο εἰς ἐρήμωσιν ἐξάπινα ἐξέλιπον ἀπώλοντο διὰ τὴν ἀνομίαν αὐτῶν |
[19]And blessed be His glorious name for ever; and let the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen. |
[20]ὡσεὶ ἐνύπνιον ἐξεγειρομένου κύριε ἐν τῇ πόλει σου τὴν εἰκόνα αὐτῶν ἐξουδενώσεις |
[20]The prayers of David the son of Jesse are ended. |
[21]ὅτι ἐξεκαύθη ἡ καρδία μου καὶ οἱ νεφροί μου ἠλλοιώθησαν |
21[No verse] |
[22]καὶ ἐγὼ ἐξουδενωμένος καὶ οὐκ ἔγνων κτηνώδης ἐγενόμην παρὰ σοί |
22[No verse] |
[23]καὶ ἐγὼ διὰ παντὸς μετὰ σοῦ ἐκράτησας τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς μου |
23[No verse] |
[24]ἐν τῇ βουλῇ σου ὡδήγησάς με καὶ μετὰ δόξης προσελάβου με |
24[No verse] |
[25]τί γάρ μοι ὑπάρχει ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ παρὰ σοῦ τί ἠθέλησα ἐπὶ τῆς γῆς |
25[No verse] |
[26]ἐξέλιπεν ἡ καρδία μου καὶ ἡ σάρξ μου ὁ θεὸς τῆς καρδίας μου καὶ ἡ μερίς μου ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα |
26[No verse] |
[27]ὅτι ἰδοὺ οἱ μακρύνοντες ἑαυτοὺς ἀπὸ σοῦ ἀπολοῦνται ἐξωλέθρευσας πάντα τὸν πορνεύοντα ἀπὸ σοῦ |
27[No verse] |
[28]ἐμοὶ δὲ τὸ προσκολλᾶσθαι τῷ θεῷ ἀγαθόν ἐστιν τίθεσθαι ἐν τῷ κυρίῳ τὴν ἐλπίδα μου τοῦ ἐξαγγεῖλαι πάσας τὰς αἰνέσεις σου ἐν ταῖς πύλαις τῆς θυγατρὸς σιων |
28[No verse] |