«
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
[1]TRULY God is good to Israel, and to those who are pure in heart. [1]מִזְמֹור לְאָסָף אַךְ טֹוב לְיִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים לְבָרֵי לֵבָב׃
[2]But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. [2]וַאֲנִי כִּמְעַט נָטוּי [Q: נָטָיוּ] רַגְלָי כְּאַיִן שֻׁפְּכָה שֻׁפְּכוּ אֲשֻׁרָי׃
[3]For I was envious of the wicked when I saw the prosperity of the ungodly. [3]כִּי־קִנֵּאתִי בַּהֹולְלִים שְׁלֹום רְשָׁעִים אֶרְאֶה׃
[4]For there is no end to their death, and their folly is great. [4]כִּי אֵין חַרְצֻבֹּות לְמֹותָם וּבָרִיא אוּלָם׃
[5]They share not in the toil of men; neither are they scourged like other men. [5]בַּעֲמַל אֱנֹושׁ אֵינֵמֹו וְעִם־אָדָם לֹא יְנֻגָּעוּ׃
[6]Therefore pride holds them fast; they have concealed their wickedness and ungodliness. [6]לָכֵן עֲנָקַתְמֹו גַאֲוָה יַעֲטָף־שִׁית חָמָס לָמֹו׃
[7]Their iniquity comes through like grease; they do according to the evil dictates of the heart. [7]יָצָא מֵחֵלֶב עֵינֵמֹו עָבְרוּ מַשְׂכִּיֹּות לֵבָב׃
[8]They imagine and speak evil things: they talk unjustly against the most High. [8]יָמִיקוּ וִידַבְּרוּ בְרָע עֹשֶׁק מִמָּרֹום יְדַבֵּרוּ׃
[9]They have set their mouths in the sky, but their tongues drag in the dirt; [9]שַׁתּוּ בַשָּׁמַיִם פִּיהֶם וּלְשֹׁונָם תִּהֲלַךְ בָּאָרֶץ׃
[10]Therefore will my people return hither, and they shall have everything in abundance. [10]לָכֵן יָשִׁיב [Q: יָשׁוּב] עַמֹּו הֲלֹם וּמֵי מָלֵא יִמָּצוּ לָמֹו׃
[11]They shall say, How does God know? and is there knowledge in the most High? [11]וְאָמְרוּ אֵיכָה יָדַע־אֵל וְיֵשׁ דֵּעָה בְעֶלְיֹון׃
[12]Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they are strong in power. [12]הִנֵּה־אֵלֶּה רְשָׁעִים וְשַׁלְוֵי עֹולָם הִשְׂגּוּ־חָיִל׃
[13]As for me, I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence. [13]אַךְ־רִיק זִכִּיתִי לְבָבִי וָאֶרְחַץ בְּנִקָּיֹון כַּפָּי׃
[14]All the day long have I been plagued, and chastened every morning. [14]וָאֱהִי נָגוּעַ כָּל־הַיֹּום וְתֹוכַחְתִּי לַבְּקָרִים׃
[15]If I say, I shall do as they do, this is sinful for me. [15]אִם־אָמַרְתִּי אֲסַפְּרָה כְמֹו הִנֵּה דֹור בָּנֶיךָ בָגָדְתִּי׃
[16]When I thought to know this, it was too painful for me. [16]וָאֲחַשְּׁבָה לָדַעַת זֹאת עָמָל הִיא [Q: הוּא] בְעֵינָי׃
[17]Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. [17]עַד־אָבֹוא אֶל־מִקְדְּשֵׁי־אֵל אָבִינָה לְאַחֲרִיתָם׃
[18]Thou didst appoint their portion according to their deceitfulness; thou didst cast them down when they exalted themselves. [18]אַךְ בַּחֲלָקֹות תָּשִׁית לָמֹו הִפַּלְתָּם לְמַשּׁוּאֹות׃
[19]How are they brought into desolation, as in a moment! They are utterly consumed with terrors. [19]אֵיךְ הָיוּ לְשַׁמָּה כְרָגַע סָפוּ תַמּוּ מִן־בַּלָּהֹות׃
[20]As one who awakes from a dream, so, O LORD, thou shalt despise their idolatry. [20]כַּחֲלֹום מֵהָקִיץ אֲדֹנָי בָּעִיר צַלְםָם תִּבְזֶה׃
[21]Thus my heart was grieved, and my conscience troubled me. [21]כִּי יִתְחַמֵּץ לְבָבִי וְכִלְיֹותַי אֶשְׁתֹּוןָן׃
[22]So foolish was I, and ignorant; I was as a beast before thee. [22]וַאֲנִי־בַעַר וְלֹא אֵדָע בְּהֵמֹות הָיִיתִי עִמָּךְ׃
[23]Thou shalt comfort me with thy counsel, and lead me according to thy honour. [23]וַאֲנִי תָמִיד עִמָּךְ אָחַזְתָּ בְּיַד־יְמִינִי׃
[24]Whom have I in heaven but thee? and whom have I desired upon earth besides thee? [24]בַּעֲצָתְךָ תַנְחֵנִי וְאַחַר כָּבֹוד תִּקָּחֵנִי׃
[25]Nevertheless I am continually with thee; thou hast held me by my right hand. [25]מִי־לִי בַשָּׁמָיִם וְעִמְּךָ לֹא־חָפַצְתִּי בָאָרֶץ׃
[26]My flesh and my heart fail; but God is the strength of my heart and my portion for ever. [26]כָּלָה שְׁאֵרִי וּלְבָבִי צוּר־לְבָבִי וְחֶלְקִי אֱלֹהִים לְעֹולָם׃
[27]For lo, they that are far from thee shall perish; thou hast destroyed all them that go astray from thee. [27]כִּי־הִנֵּה רְחֵקֶיךָ יֹאבֵדוּ הִצְמַתָּה כָּל־זֹונֶה מִמֶּךָּ׃
[28]I was pleased to draw near to God; I have put my trust in the LORD God, that I mar declare all thy works. [28]וַאֲנִי קִרֲבַת אֱלֹהִים לִי־טֹוב שַׁתִּי בַּאדֹנָי יְהֹוִה מַחְסִי לְסַפֵּר כָּל־מַלְאֲכֹותֶיךָ׃
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top