|
[1]To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of Asaph. My voice [is] to God, and I cry, my voice [is] to God, And He hath given ear unto me. |
[1]σύνεσιςN3I-GSF ὁRA-DSM *ασαφN--DSM προςἔχωV1-PAD2P λαόςN2-NSM ἐγώRP-GS ὁRA-ASM νόμοςN2-ASM ἐγώRP-GS κλίνωVA-AAD2P ὁRA-ASN οὖςN3T-ASN σύRP-GP εἰςP ὁRA-APN ῥῆμαN3M-APN ὁRA-GSN στόμαN3M-GSN ἐγώRP-GS |
[2]In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted. |
[2]ἀναοἴγωVF-FAI1S ἐνP παραβολήN1-DPF ὁRA-ASN στόμαN3M-ASN ἐγώRP-GS φθέγγομαιVF-FMI1S πρόβλημαN3M-APN ἀπόP ἀρχήN1-GSF |
[3]I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah. |
[3]ὅσοςA1-APN ἀκούωVAI-AAI1P καίC γιγνώσκωVZI-AAI1P αὐτόςRD-APN καίC ὁRA-NPM πατήρN3-NPM ἐγώRP-GP διαἡγέομαιVAI-AMI3P ἐγώRP-DP |
[4]Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not. |
[4]οὐD κρύπτωVDI-API3S ἀπόP ὁRA-GPN τέκνονN2N-GPN αὐτόςRD-GPM εἰςP γενεάN1A-ASF ἕτεροςA1A-ASF ἀποἀγγέλλωV1-PAPNPM ὁRA-APF αἴνεσιςN3I-APF ὁRA-GSM κύριοςN2-GSM καίC ὁRA-APF δυναστείαN1A-APF αὐτόςRD-GSM καίC ὁRA-APN θαυμάσιοςA1A-APN αὐτόςRD-GSM ὅςRR-APN ποιέωVAI-AAI3S |
[5]I have reckoned the days of old, The years of the ages. |
[5]καίC ἀναἵστημιVHI-AAI3S μαρτύριονN2N-ASN ἐνP *ἰακώβN--DSM καίC νόμοςN2-ASM τίθημιVEI-AMI3S ἐνP *ἰσραήλN--DSM ὅσοςA1-APN ἐντέλλομαιVAI-AMI3S ὁRA-DPM πατήρN3-DPM ἐγώRP-GP ὁRA-GSN γνωρίζωVA-AAN αὐτόςRD-APN ὁRA-DPM υἱόςN2-DPM αὐτόςRD-GPM |
[6]I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently: |
[6]ὅπωςC ἄνX γιγνώσκωVZ-AAS3S γενεάN1A-NSF ἕτεροςA1A-NSF υἱόςN2-NPM ὁRA-NPM τίκτωVQ-FPPNPM καίC ἀναἵστημιVF-FMI3P καίC ἀποἀγγέλλωVF2-FAI3P αὐτόςRD-APN ὁRA-DPM υἱόςN2-DPM αὐτόςRD-GPM |
[7]To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more? |
[7]ἵναC τίθημιVE-AMS3P ἐπίP ὁRA-ASM θεόςN2-ASM ὁRA-ASF ἐλπίςN3D-ASF αὐτόςRD-GPM καίC μήD ἐπιλανθάνωVB-AMS3P ὁRA-GPN ἔργονN2N-GPN ὁRA-GSM θεόςN2-GSM καίC ὁRA-APF ἐντολήN1-APF αὐτόςRD-GSM ἐκζητέωVF-FAI3P |
[8]Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations? |
[8]ἵναC μήD γίγνομαιVB-AMS3P ὡςC ὁRA-NPM πατήρN3-NPM αὐτόςRD-GPM γενεάN1A-NSF σκολιόςA1A-NSF καίC παραπικραίνωV1-PAPNSF γενεάN1A-NSF ὅστιςRX-NSF οὐD καταεὐθύνωVAI-AAI3S ὁRA-ASF καρδίαN1A-ASF αὐτόςRD-GSF καίC οὐD πιστόωVCI-API3S μετάP ὁRA-GSM θεόςN2-GSM ὁRA-ASN πνεῦμαN3M-ASN αὐτόςRD-GSF |
[9]Hath God forgotten [His] favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah. |
[9]υἱόςN2-NPM *εφράιμN--GSM ἐντείνωV1-PAPNPM καίC βάλλωV1-PAPNPM τόξονN2N-DPN στρέφωVDI-API3P ἐνP ἡμέραN1A-DSF πόλεμοςN2-GSM |
[10]And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.' |
[10]οὐD φυλάσσωVAI-AAI3P ὁRA-ASF διαθήκηN1-ASF ὁRA-GSM θεόςN2-GSM καίC ἐνP ὁRA-DSM νόμοςN2-DSM αὐτόςRD-GSM οὐD θέλωV1I-IAI3P πορεύομαιV1-PMN |
[11]I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders, |
[11]καίC ἐπιλανθάνωVBI-AMI3P ὁRA-GPF εὐεργεσίαN1A-GPF αὐτόςRD-GSM καίC ὁRA-GPM θαυμάσιοςA1A-GPM αὐτόςRD-GSM ὅςRR-GPM δεικνύωVAI-AAI3S αὐτόςRD-DPM |
[12]And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings. |
[12]ἐναντίονP ὁRA-GPM πατήρN3-GPM αὐτόςRD-GPM ὅςRR-APN ποιέωVAI-AAI3S θαυμάσιοςA1A-APN ἐνP γῆN1-DSF *αἴγυπτοςN2-DSF ἐνP πεδίονN2N-DSN *τάνιςN--GS |
[13]O God, in holiness [is] Thy way, Who [is] a great god like God? |
[13]διαῥήγνυμιVAI-AAI3S θάλασσαN1S-ASF καίC διαἄγωVBI-AAI3S αὐτόςRD-APM ἵστημιVAI-AAI3S ὕδωρN3T-ASN ὡσείC ἀσκόςN2-ASM |
[14]Thou [art] the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength, |
[14]καίC ὁδηγέωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APM ἐνP νεφέληN1-DSF ἡμέραN1A-GSF καίC ὅλοςA1-ASF ὁRA-ASF νύξN3-ASF ἐνP φωτισμόςN2-DSM πυρόςN2-NSM |
[15]Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah. |
[15]διαῥήγνυμιVAI-AAI3S πέτραN1A-ASF ἐνP ἔρημοςN2-DSF καίC ποτίζωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APM ὡςC ἐνP ἄβυσσοςN2-DSF πολύςA1-DSF |
[16]The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid -- also depths are troubled. |
[16]καίC ἐκἄγωVBI-AAI3S ὕδωρN3-NSN ἐκP πέτραN1A-GSF καίC καταἄγωVBI-AAI3S ὡςC ποταμόςN2-APM ὕδωρN3T-APN |
[17]Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also -- Thine arrows go up and down. |
[17]καίC προςτίθημιVEI-AMI3P ἔτιD ὁRA-GSM ἁμαρτάνωV1-PAN αὐτόςRD-DSM παραπικραίνωVAI-AAI3P ὁRA-ASM ὕψιστοςA1-ASM ἐνP ἄνυδροςA1B-DSN |
[18]The voice of Thy thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh. |
[18]καίC ἐκπειράζωVAI-AAI3P ὁRA-ASM θεόςN2-ASM ἐνP ὁRA-DPF καρδίαN1A-DPF αὐτόςRD-GPM ὁRA-GSN αἰτέωVA-AAN βρῶμαN3M-APN ὁRA-DPF ψυχήN1-DPF αὐτόςRD-GPM |
[19]In the sea [is] Thy way, And Thy paths [are] in many waters, And Thy tracks have not been known. |
[19]καίC καταλαλέωVAI-AAI3P ὁRA-GSM θεόςN2-GSM καίC εἶπονVAI-AAI3P μήD δύναμαιVF-FMI3S ὁRA-NSM θεόςN2-NSM ἑτοιμάζωVA-AAN τράπεζαN1S-ASF ἐνP ἔρημοςN2-DSF |
[20]Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron! |
[20]ἐπείC πατάσσωVAI-AAI3S πέτραN1A-ASF καίC ῥέωVAI-AAI3P ὕδωρN3T-ASN καίC χειμάρρουςN2-NPM κατακλύζωVSI-API3P μήD καίC ἄρτοςN2-ASM δύναμαιV6-PMI3S δίδωμιVO-AAN ἤC ἑτοιμάζωVA-AAN τράπεζαN1S-ASF ὁRA-DSM λαόςN2-DSM αὐτόςRD-GSM |
21[No verse] |
[21]διάP οὗτοςRD-ASN ἀκούωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM καίC ἀναβάλλωVBI-AMI3S καίC πῦρN3-NSN ἀναἅπτωVVI-API3S ἐνP *ἰακώβN--DSM καίC ὀργήN1-NSF ἀναβαίνωVZI-AAI3S ἐπίP ὁRA-ASM *ἰσραήλN--ASM |
22[No verse] |
[22]ὅτιC οὐD πιστεύωVAI-AAI3P ἐνP ὁRA-DSM θεόςN2-DSM οὐδέC ἐλπίζωVAI-AAI3P ἐπίP ὁRA-ASN σωτήριονN2N-ASN αὐτόςRD-GSM |
23[No verse] |
[23]καίC ἐντέλλομαιVAI-AMI3S νεφέληN1-DPF ὑπεράνωθενD καίC θύραN1A-APF οὐρανόςN2-GSM ἀναοἴγωVAI-AAI3S |
24[No verse] |
[24]καίC βρέχωVAI-AAI3S αὐτόςRD-DPM μανναN--ASN ἐσθίωVB-AAN καίC ἄρτοςN2-ASM οὐρανόςN2-GSM δίδωμιVAI-AAI3S αὐτόςRD-DPM |
25[No verse] |
[25]ἄρτοςN2-ASM ἄγγελοςN2-GPM ἐσθίωVBI-AAI3S ἄνθρωποςN2-NSM ἐπισιτισμόςN2-ASM ἀποστέλλωVAI-AAI3S αὐτόςRD-DPM εἰςP πλησμονήN1-ASF |
26[No verse] |
[26]ἀποαἴρωVAI-AAI3S νότοςN2-ASM ἐκP οὐρανόςN2-GSM καίC ἐπιἄγωVBI-AAI3S ἐνP ὁRA-DSF δυναστείαN1A-DSF αὐτόςRD-GSM λίψN3-ASM |
27[No verse] |
[27]καίC βρέχωVAI-AAI3S ἐπίP αὐτόςRD-APM ὡσείC χοῦςN3-ASM σάρξN3K-APF καίC ὡσείC ἄμμοςN2-ASF θάλασσαN1S-GPF πετεινόνN2N-APN πτερωτόςA1-APN |
28[No verse] |
[28]καίC ἐπιπίπτωVBI-AAI3P εἰςP μέσοςA1-ASM ὁRA-GSF παρεμβολήN1-GSF αὐτόςRD-GPM κύκλοςN2-DSM ὁRA-GPN σκήνωμαN3M-GPN αὐτόςRD-GPM |
29[No verse] |
[29]καίC ἐσθίωVBI-AAI3P καίC ἐνπίμπλημιVSI-API3P σφόδραD καίC ὁRA-ASF ἐπιθυμίαN1A-ASF αὐτόςRD-GPM φέρωVAI-AAI3S αὐτόςRD-DPM |
30[No verse] |
[30]οὐD στερέωVCI-API3P ἀπόP ὁRA-GSF ἐπιθυμίαN1A-GSF αὐτόςRD-GPM ἔτιD ὁRA-GSF βρῶσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GPM εἰμίV9-PAPGSF ἐνP ὁRA-DSN στόμαN3M-DSN αὐτόςRD-GPM |
31[No verse] |
[31]καίC ὀργήN1-NSF ὁRA-GSM θεόςN2-GSM ἀναβαίνωVZI-AAI3S ἐπίP αὐτόςRD-APM καίC ἀποκτείνωVAI-AAI3S ἐνP ὁRA-DPM πίνωV1-PAPDPM αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-APM ἐκλεκτόςA1-APM ὁRA-GSM *ἰσραήλN--GSM συνποδίζωVAI-AAI3S |
32[No verse] |
[32]ἐνP πᾶςA3-DPM οὗτοςRD-DPM ἁμαρτάνωVBI-AAI3P ἔτιD καίC οὐD πιστεύωVAI-AAI3P ἐνP ὁRA-DPM θαυμάσιοςA1A-DPM αὐτόςRD-GSM |
33[No verse] |
[33]καίC ἐκλείπωVBI-AAI3P ἐνP ματαιότηςN3T-DSF ὁRA-NPF ἡμέραN1A-NPF αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-NPN ἔτοςN3E-NPN αὐτόςRD-GPM μετάP σπουδήN1-GSF |
34[No verse] |
[34]ὅτανD ἀποκτείνωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APM ἐκζητέωV2I-IAI3P αὐτόςRD-ASM καίC ἐπιστρέφωV1I-IAI3P καίC ὀρθρίζωV1I-IAI3P πρόςP ὁRA-ASM θεόςN2-ASM |
35[No verse] |
[35]καίC μιμνήσκωVSI-API3P ὅτιC ὁRA-NSM θεόςN2-NSM βοηθόςN2-NSM αὐτόςRD-GPM εἰμίV9-PAI3S καίC ὁRA-NSM θεόςN2-NSM ὁRA-NSM ὕψιστοςA1-NSM λυτρωτήςN1M-NSM αὐτόςRD-GPM εἰμίV9-PAI3S |
36[No verse] |
[36]καίC ἀπατάωVAI-AAI3P αὐτόςRD-ASM ἐνP ὁRA-DSN στόμαN3M-DSN αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-DSF γλῶσσαN1S-DSF αὐτόςRD-GPM ψεύδομαιVAI-AMI3P αὐτόςRD-DSM |
37[No verse] |
[37]ὁRA-NSF δέX καρδίαN1A-NSF αὐτόςRD-GPM οὐD εὐθύςA3U-NSF μετάP αὐτόςRD-GSM οὐδέC πιστόωVCI-API3P ἐνP ὁRA-DSF διαθήκηN1-DSF αὐτόςRD-GSM |
38[No verse] |
[38]αὐτόςRD-NSM δέX εἰμίV9-PAI3S οἰκτίρμωνN3N-NSM καίC ἱλάσκομαιVF-FMI3S ὁRA-DPF ἁμαρτίαN1A-DPF αὐτόςRD-GPM καίC οὐD διαφθείρωVF2-FAI3S καίC πληθύνωVF2-FAI3S ὁRA-GSN ἀποστρέφωVA-AAN ὁRA-ASM θυμόςN2-ASM αὐτόςRD-GSM καίC οὐD ἐκκαίωVF-FAI3S πᾶςA1S-ASF ὁRA-ASF ὀργήN1-ASF αὐτόςRD-GSM |
39[No verse] |
[39]καίC μιμνήσκωVSI-API3S ὅτιC σάρξN3K-NSF εἰμίV9-PAI3P πνεῦμαN3M-NSN πορεύομαιV1-PMPNSN καίC οὐD ἐπιστρέφωV1-PAPASN |
40[No verse] |
[40]ποσάκιςD παραπικραίνωVAI-AAI3P αὐτόςRD-ASM ἐνP ὁRA-DSF ἔρημοςN2-DSF παραὀργίζωVAI-AAI3P αὐτόςRD-ASM ἐνP γῆN1-DSF ἄνυδροςA1B-DSF |
41[No verse] |
[41]καίC ἐπιστρέφωVAI-AAI3P καίC πειράζωVAI-AAI3P ὁRA-ASM θεόςN2-ASM καίC ὁRA-ASM ἅγιοςA1A-ASM ὁRA-GSM *ἰσραήλN--GSM παραὀξύνωVAI-AAI3P |
42[No verse] |
[42]οὐD μιμνήσκωVSI-API3P ὁRA-GSF χείρN3-GSF αὐτόςRD-GSM ἡμέραN1A-GSF ὅςRR-GSF λυτρόωVAI-AMI3S αὐτόςRD-APM ἐκP χείρN3-GSF θλίβωV1-PAPGSM |
43[No verse] |
[43]ὡςC τίθημιVEI-AMI3S ἐνP *αἴγυπτοςN2-DSF ὁRA-APN σημεῖονN2N-APN αὐτόςRD-GSM καίC ὁRA-APN τέραςN3T-ASN αὐτόςRD-GSM ἐνP πεδίονN2N-DSN *τάνιςN--GS |
44[No verse] |
[44]καίC μεταστρέφωVAI-AAI3S εἰςP αἷμαN3M-ASN ὁRA-APM ποταμόςN2-APM αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-APN ὄμβρημαN3M-APN αὐτόςRD-GPM ὅπωςC μήD πίνωVB-AAS3P |
45[No verse] |
[45]ἐκ ἀποστέλλωVAI-AAI3S εἰςP αὐτόςRD-APM κυνόμυιαN1A-ASF καίC καταἐσθίωVBI-AAI3S αὐτόςRD-APM καίC βάτραχοςN2-ASM καίC διαφθείρωV1I-IAI3S αὐτόςRD-APM |
46[No verse] |
[46]καίC δίδωμιVAI-AAI3S ὁRA-DSF ἐρυσίβηN1-DSF ὁRA-ASM καρπόςN2-ASM αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-APM πόνοςN2-APM αὐτόςRD-GPM ὁRA-DSF ἀκρίςN3D-DSF |
47[No verse] |
[47]ἀποκτείνωVAI-AAI3S ἐνP χάλαζαN1S-DSF ὁRA-ASF ἄμπελοςN2-ASF αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-APF συκάμινοςN2-APF αὐτόςRD-GPM ἐνP ὁRA-DSF πάχνηN1-DSF |
48[No verse] |
[48]καίC παραδίδωμιVAI-AAI3S εἰςP χάλαζαN1S-ASF ὁRA-APN κτῆνοςN3E-APN αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-ASF ὕπαρξιςN3I-ASF αὐτόςRD-GPM ὁRA-DSN πῦρN3-DSN |
49[No verse] |
[49]ἐκ ἀποστέλλωVAI-AAI3S εἰςP αὐτόςRD-APM ὀργήN1-ASF θυμόςN2-GSM αὐτόςRD-GSM θυμόςN2-ASM καίC ὀργήN1-ASF καίC θλῖψιςN3I-ASF ἀποστολήN1-ASF διάP ἄγγελοςN2-GPM πονηρόςA1A-GPM |
50[No verse] |
[50]ὁδοποιέωVAI-AAI3S τρίβωνA3N-NSN ὁRA-DSF ὀργήN1-DSF αὐτόςRD-GSM οὐD φείδομαιVAI-AMI3S ἀπόP θάνατοςN2-GSM ὁRA-GPF ψυχήN1-GPF αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-APN κτῆνοςN3E-APN αὐτόςRD-GPM εἰςP θάνατοςN2-ASM συνκλείωVAI-AAI3S |
51[No verse] |
[51]καίC πατάσσωVAI-AAI3S πᾶςA3-ASM πρωτότοκοςA1B-ASM ἐνP *αἴγυπτοςN2-DSF ἀπαρχήN1-ASF ὁRA-GPM πόνοςN2-GPM αὐτόςRD-GPM ἐνP ὁRA-DPN σκήνωμαN3M-DPN *χαμN--GS |
52[No verse] |
[52]καίC ἀποαἴρωVAI-AAI3S ὡςC πρόβατονN2N-APN ὁRA-ASM λαόςN2-ASM αὐτόςRD-GSM καίC ἀναἄγωVBI-AAI3S αὐτόςRD-APM ὡςC ποίμνιονN2N-ASN ἐνP ἔρημοςN2-DSF |
53[No verse] |
[53]καίC ὁδηγέωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APM ἐνP ἐλπίςN3D-DSF καίC οὐD δειλιάωVAI-AAI3P καίC ὁRA-APM ἐχθρόςN2-APM αὐτόςRD-GPM καλύπτωVAI-AAI3S θάλασσαN1S-NSF |
54[No verse] |
[54]καίC εἰςἄγωVBI-AAI3S αὐτόςRD-APM εἰςP ὅριονN2N-ASN ἁγίασμαN3M-GSN αὐτόςRD-GSM ὄροςN3E-ASN οὗτοςRD-ASN ὅςRR-ASN κτάομαιVAI-AMI3S ὁRA-NSF δεξιόςA1A-NSF αὐτόςRD-GSM |
55[No verse] |
[55]καίC ἐκβάλλωVBI-AAI3S ἀπόP πρόσωπονN2N-GSN αὐτόςRD-GPM ἔθνοςN3E-APN καίC κληροδοτέωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APM ἐνP σχοινίονN2N-DSN κληροδοσίαN1A-GSF καίC κατασκηνόωVAI-AAI3S ἐνP ὁRA-DPN σκήνωμαN3M-DPN αὐτόςRD-GPM ὁRA-APF φυλήN1-APF ὁRA-GSM *ἰσραήλN--GSM |
56[No verse] |
[56]καίC πειράζωVAI-AAI3P καίC παραπικραίνωVAI-AAI3P ὁRA-ASM θεόςN2-ASM ὁRA-ASM ὕψιστοςA1-ASM καίC ὁRA-APN μαρτύριονN2N-APN αὐτόςRD-GSM οὐD φυλάσσωVAI-AMI3P |
57[No verse] |
[57]καίC ἀποστρέφωVAI-AAI3P καίC ἀσυνθετέωVAI-AAI3P καθώςD καίD ὁRA-NPM πατήρN3-NPM αὐτόςRD-GPM καίC μεταστρέφωVDI-API3P εἰςP τόξονN2N-ASN στρεβλόςA1-ASN |
58[No verse] |
[58]καίC παραὀργίζωVAI-AAI3P αὐτόςRD-ASM ἐνP ὁRA-DPM βουνόςN2-DPM αὐτόςRD-GPM καίC ἐνP ὁRA-DPM γλυπτόςA1-DPM αὐτόςRD-GPM παραζηλόωVAI-AAI3P αὐτόςRD-ASM |
59[No verse] |
[59]ἀκούωVAI-AAI3S ὁRA-NSM θεόςN2-NSM καίC ὑπερὁράωVBI-AAI3S καίC ἐκοὐδενόωVA-AAI3P σφόδραD ὁRA-ASM *ἰσραήλN--ASM |
60[No verse] |
[60]καίC ἀποὠθέωVA-AMI3S ὁRA-ASF σκηνήN1-ASF *σηλωμN--GS σκήνωμαN3M-ASN αὐτόςRD-GSM ὅςRR-GSM κατασκηνόωVAI-AAI3S ἐνP ἄνθρωποςN2-DPM |
61[No verse] |
[61]καίC παραδίδωμιVAI-AAI3S εἰςP αἰχμαλωσίαN1A-ASF ὁRA-ASF ἰσχύςN3-ASF αὐτόςRD-GPM καίC ὁRA-ASF καλλονήN1-ASF αὐτόςRD-GPM εἰςP χείρN3-APF ἐχθρόςN2-GSM |
62[No verse] |
[62]καίC συνκλείωVAI-AAI3S εἰςP ῥομφαίαN1A-ASF ὁRA-ASM λαόςN2-ASM αὐτόςRD-GSM καίC ὁRA-ASF κληρονομίαN1A-ASF αὐτόςRD-GSM ὑπερὁράωVBI-AAI3S |
63[No verse] |
[63]ὁRA-APM νεανίσκοςN2-APM αὐτόςRD-GPM καταἐσθίωVBI-AAI3S πῦρN3-NSN καίC ὁRA-NPF παρθένοςN2-NPF αὐτόςRD-GPM οὐD πενθέωVCI-API3P |
64[No verse] |
[64]ὁRA-NPM ἱερεύςN3V-NPM αὐτόςRD-GPM ἐνP ῥομφαίαN1A-DSF πίπτωVAI-AAI3P καίC ὁRA-NPF χήραN1A-NPF αὐτόςRD-GPM οὐD κλαίωVC-FPI3P |
65[No verse] |
[65]καίC ἐκἐγείρωVCI-API3S ὡςC ὁRA-NSM ὕπνοςN2-GPM κύριοςN2-NSM ὡςC δυνατόςA1-NSM κραιπαλάωVX-XAPNSM ἐκP οἶνοςN2-GSM |
66[No verse] |
[66]καίC πατάσσωVAI-AAI3S ὁRA-APM ἐχθρόςN2-APM αὐτόςRD-GSM εἰςP ὁRA-APN ὀπίσωP ὄνειδοςN3E-ASN αἰώνιοςA1B-ASN δίδωμιVAI-AAI3S αὐτόςRD-DPM |
67[No verse] |
[67]καίC ἀποὠθέωVA-AMI3S ὁRA-ASN σκήνωμαN3M-ASN *ιωσηφN--GSM καίC ὁRA-ASF φυλήN1-ASF *εφράιμN--GSM οὐD ἐκλέγωVAI-AMI3S |
68[No verse] |
[68]καίC ἐκλέγωVAI-AMI3S ὁRA-ASF φυλήN1-ASF *ἰουδάN--GSM ὁRA-ASN ὄροςN3E-ASN ὁRA-ASN *σιωνN--GSF ὅςRR-ASN ἀγαπάωVAI-AAI3S |
69[No verse] |
[69]καίC οἰκοδομέωVAI-AAI3S ὡςC μονόκερωςN3T-GPM ὁRA-ASN ἁγίασμαN3M-ASN αὐτόςRD-GSM ἐνP ὁRA-DSF γῆN1-DSF θεμελιόωVAI-AAI3S αὐτόςRD-ASF εἰςP ὁRA-ASM αἰώνN3W-ASM |
70[No verse] |
[70]καίC ἐκλέγωVAI-AMI3S *δαυίδN--NSM ὁRA-ASM δοῦλοςN2-ASM αὐτόςRD-GSM καίC ἀναλαμβάνωVBI-AAI3S αὐτόςRD-ASM ἐκP ὁRA-GPN ποίμνιονN2N-GPN ὁRA-GPN πρόβατονN2N-GPN |
71[No verse] |
[71]ἐξόπισθενD ὁRA-GPM λοχεύωV1-PMPGPM λαμβάνωVBI-AAI3S αὐτόςRD-ASM ποιμαίνωV1-PAN *ἰακώβN--ASM ὁRA-ASM λαόςN2-ASM αὐτόςRD-GSM καίC *ἰσραήλN--ASM ὁRA-ASF κληρονομίαN1A-ASF αὐτόςRD-GSM |
72[No verse] |
[72]καίC ποιμαίνωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APM ἐνP ὁRA-DSF ἀκακίαN1-DSF ὁRA-GSF καρδίαN1A-GSF αὐτόςRD-GSM καίC ἐνP ὁRA-DPF σύνεσιςN3I-DPF ὁRA-GPF χείρN3-GPF αὐτόςRD-GSM ὁδηγέωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APM |