«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[[To him that excelleth on Gittith.] A Psalm Chapter of David.]
[1]εἰςPRA-ASN τέλοςN3E-ASN ὑπέρPRA-GPF ληνόςN2-GPF ψαλμόςN2-NSMRA-DSM *δαυίδN--DSM [1]O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the world! Which hast set thy glory above the heavens.
[2]κύριοςN2-VSMRA-NSM κύριοςN2-NSM ἐγώRP-GP ὡςC θαυμαστόςA1-NSNRA-NSN ὄνομαN3M-NSN σύRP-GS ἐνP πᾶςA1S-DSFRA-DSF γῆN1-DSF ὅτιC ἐπιαἴρωVCI-API3SRA-NSF μεγαλοπρέπειαN1A-NSF σύRP-GS ὑπεράνωPRA-GPM οὐρανόςN2-GPM [2]Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength, because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
[3]ἐκP στόμαN3M-GSN νήπιοςA1A-GPM καίC θηλάζωV1-PAPGPM καταἀρτίζωVAI-AMI2S αἶνοςN2-ASM ἕνεκαPRA-GPM ἐχθρόςN2-GPM σύRP-GSRA-GSN καταλύωVA-AAN ἐχθρόςN2-ASM καίC ἐκδικητήςN1M-ASM [3]When I behold thine heavens , even the works of thy fingers, the moon and the stars which thou hast ordained,
[4]ὅτιC ὁράωVF-FMI1SRA-APM οὐρανόςN2-APM ἔργονN2N-APNRA-GPM δάκτυλοςN2-GPM σύRP-GS σελήνηN1-ASF καίC ἀστήρN3-APM ὅςRR-APN σύRP-NS θεμελιόωVAI-AAI2S [4]What is man, say I, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
[5]τίςRI-NSN εἰμίV9-PAI3S ἄνθρωποςN2-NSM ὅτιC μιμνήσκωV1-PMI2S αὐτόςRD-GSMC υἱόςN2-NSM ἄνθρωποςN2-GSM ὅτιC ἐπισκέπτομαιV1-PMI2S αὐτόςRD-ASM [5]For thou hast made him a little lower than God, and crowned him with glory and worship.
[6]ἐλαττόωVAI-AAI2S αὐτόςRD-ASM βραχύςA3U-ASN τιςRI-ASN παράP ἄγγελοςN2-APM δόξαN1S-DSF καίC τιμήN1-DSF στεφανόωVAI-AAI2S αὐτόςRD-ASM [6]Thou hast made him to have dominion in the works of thine hands. thou hast put all things under his feet:
[7]καίC καταἵστημιVHI-AAI2S αὐτόςRD-ASM ἐπίPRA-APN ἔργονN2N-APNRA-GPF χείρN3-GPF σύRP-GS πᾶςA3-APN ὑποτάσσωVAI-AAI2S ὑποκάτωPRA-GPM πούςN3D-GPM αὐτόςRD-GSM [7]All sheep and oxen: yea, and the beasts of the field:
[8]πρόβατονN2N-APN καίC βοῦςN3-APF πᾶςA1S-APF ἔτιD δέX καίCRA-APN κτῆνοςN3E-APNRA-GSN πεδίονN2N-GSN [8]The fowls of the air, and the fish of the sea, and that which passeth through the paths of the seas.
[9]RA-APN πετεινόνN2N-APNRA-GSM οὐρανόςN2-GSM καίCRA-APM ἰχθῦςN3U-APMRA-GSF θάλασσαN1S-GSFRA-APN διαπορεύομαιV1-PMPAPN τρίβοςN2-APF θάλασσαN1S-GPF [9]O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the world!
[10]κύριοςN2-VSMRA-NSM κύριοςN2-NSM ἐγώRP-GP ὡςC θαυμαστόςA1-NSNRA-NSN ὄνομαN3M-NSN σύRP-GS ἐνP πᾶςA1S-DSFRA-DSF γῆN1-DSF 10[No verse]
Source: unboundbible.org
Source: archive.org
Top