«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Webster Bible (1833)
Web
[1]`The nyntithe salm. He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene. [1]A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.
[2]He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him. [2]Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
[3]For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word. [3]Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
[4]With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris. [4]For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
[5]His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede. [5]Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.
[6]Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend. [6]In the morning it flourisheth, and groweth; in the evening it is cut down, and withereth.
[7]A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee. [7]For we are consumed by thy anger, and by thy wrath are we troubled.
[8]Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris. [8]Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
[9]For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste. [9]For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told.
[10]Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle. [10]The days of our years are seventy years; and if by reason of strength they are eighty years, yet is their strength labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
[11]For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies. [11]Who knoweth the power of thy anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
[12]Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon. [12]So teach us to number our days, that we may apply our hearts to wisdom.
[13]Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun. [13]Return, O LORD, how long? and repent thou concerning thy servants.
[14]For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name. [14]O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
[15]He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym. [15]Make us glad according to the days in which thou hast afflicted us, and the years in which we have seen evil.
[16]I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him. [16]Let thy work appear to thy servants, and thy glory to their children.
17[No verse] [17]And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yes, the work of our hands establish thou it.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top