«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Young's Literal Translation
YLT
[1]`The nyntithe salm. He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene. [1]A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou -- Thou hast been, To us -- in generation and generation,
[2]He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him. [2]Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God.
[3]For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word. [3]Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
[4]With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris. [4]For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
[5]His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede. [5]Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
[6]Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend. [6]In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
[7]A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee. [7]For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.
[8]Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris. [8]Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
[9]For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste. [9]For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.
[10]Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle. [10]Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
[11]For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies. [11]Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy wrath?
[12]Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon. [12]To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
[13]Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun. [13]Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
[14]For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name. [14]Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
[15]He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym. [15]Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
[16]I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him. [16]Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
17[No verse] [17]And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: unbound.biola.edu
Top