«
The Septuagint in English by Brenton
LXX(EN)
Peshitta OT
PesOT
[For the day before the Sabbath, when the land was first inhabited, the praise of a Song by David.]
[1]The Lord reigns; he has clothed himself with honour: the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved. [1]ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܡܠܸܟ݂ ܘܓܲܐܝܘܼܬ̣ܵܐ ܠܒܸܫ̣.
[2]Thy throne is prepared of old: thou art from everlasting. [2]ܠܒܸܫ̣ ܡܵܪܝܵܐ ܥܘܼܫܢܵܐ ܘܐܸܬ̣ܥܲܫܲܢ.
[3]The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices, [3]ܘܐܲܬ̣ܩܢܵܗ̇ ܠܬܹܒܹܝܠ ܕܠܵܐ ܬܙܘܼܥ.
[4]at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places. [4]ܡܲܬ̣ܩܲܢܘܼ ܟܘܼܪܣܝܵܟ݂ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܝܼܡ.
[5]Thy testimonies are made very sure: holiness becomes thine house, O Lord, for ever. [5]ܘܡ̣ܢ ܥܵܠܲܡ ܐܲܢ̄ܬ̇ܘܼ.
6[No verse] [6]ܐܸܬ̇ܬ̇ܪܝܼܡܘ ܢܲܗܪ̈ܵܘܵܬ̣ܵܐ ܡܵܪܝܵܐ.
7[No verse] [7]ܘܐܲܪܝܼܡܘ ܢܲܗܪ̈ܵܘܵܬ̣ܵܐ ܩܵܠܗܘܿܢ.
8[No verse] [8]ܐܸܬ̇ܬ̇ܪܝܼܡܘ ܢܲܗܪ̈ܵܘܵܬ̣ܵܐ ܒܕܲܟ̣ܝܼܘܼܬ̣ܵܐ.
9[No verse] [9]ܡ̣ܢ ܩܵܠܵܐ ܕܡܲܝ̈ܵܐ ܣܲܓ̇ܝܼ̈ܐܹܐ.
10[No verse] [10]ܥܲܫܝܼܢܝܼܢ ܡܲܚܫܘܼܠܵܘ̈ܗܝ ܕܝܲܡܵܐ.
11[No verse] [11]ܡܫܲܒܲܚ ܒܲܡܪ̈ܲܘܡܹܐ ܡܵܪܝܵܐ.
12[No verse] [12]ܘܣܵܗ̈ܕ̇ܘܵܬ̣ܵܟ݂ ܛܵܒ̣ ܡܗܲܝ̈ܡ̱ܢܵܢ.
13[No verse] [13]ܘܲܠܒܲܝܬܵܟ݂ ܝܵܐ̇ܝܵܐ ܩܲܕ̇ܝܼܫܘܼܬ̣ܵܐ.
14[No verse] [14]ܡܵܪܝܵܐ ܠܢܘܼܓ̣ܪܵܐ ܕܝܲܘ̈ܡܵܬܼܵܐ.
Author: Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851)
Source: ecmarsh.com
Top