«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]The thre and nyntithe salm. God is Lord of veniauncis; God of veniauncis dide freli. [1]‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ reigneth; He is clothed in majesty; ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ is clothed, He hath girded Himself with strength; yea, the world is established, that it cannot be moved.
[2]Be thou enhaunsid that demest the erthe; yelde thou yeldinge to proude men. [2]Thy throne is established of old; Thou art from everlasting.
[3]Lord, hou longe synneris; hou longe schulen synneris haue glorie? [3]The floods have lifted up, O ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their roaring.
[4]Thei schulen telle out, and schulen speke wickidnesse; alle men schulen speke that worchen vnriytfulnesse. [4]Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ on high is mighty.
[5]Lord, thei han maad lowe thi puple; and thei han disesid thin eritage. [5]Thy testimonies are very sure, holiness becometh Thy house, O ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, for evermore.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top