«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
[1]Apocalips of Jhesu Crist, which God yaf to hym to make open to hise seruauntis, whiche thingis it bihoueth to be maad soone. And he signyfiede, sending bi his aungel to his seruaunt Joon, [1]The reuelation of Iesus Christ, which God gaue vnto hym, for to shewe vnto his seruautes thyngs which must shortlye come to passe: And when he had sent, he shewed by his Angel, vnto his seruaunt Iohn
[2]whiche bar witnessing to the word of God, and witnessing of Jhesu Crist, in these thingis, what euer thingis he say. [2]Which bare recorde of the worde of God, and of the testimonie of Iesus Christe, and of all thinges that he sawe
[3]Blessid is he that redith, and he that herith the wordis of this prophecie, and kepith tho thingis that ben writun in it; for the tyme is niy. [3]Happy is he that readeth, and they that heare the wordes of this prophesie, and kepe those thynges which are written therin, for the tyme is at hande
[4]Joon to seuene chirchis, that ben in Asie, grace and pees to you, of him that is, and that was, and that is to comynge; and of the seuene spiritis, that ben in the siyt of his trone; and of Jhesu Crist, [4]Iohn to the seuen Churches in Asia: Grace be vnto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come: and from the seuen spirites which are before his throne
[5]that is a feithful witnesse, the firste bigetun of deed men, and prince of kingis of the erthe; which louyde vs, and waischide vs fro oure synnes in his blood, [5]And from Iesus Christe, which is a faythfull witnesse, and first begotten of the dead, and Lorde ouer the kynges of the earth: Unto hym that loued vs, and wasshed vs from our sinnes in his owne blood
[6]and made vs a kyngdom, and preestis to God and to his fader; to hym be glorie and empire in to worldis of worldis. [6]And made vs kynges and priestes vnto God his father, be glorie and dominion for euermore. Amen
[7]Amen. Lo! he cometh with clowdis, and ech iye schal se hym, and thei that prickiden hym; and alle the kynredis of the erthe schulen beweile hem silf on hym. [7]Beholde, he commeth with cloudes, and all eyes shall see hym, and they also which pearsed hym: And all kinredes of the earth shall wayle before hym. Euen so. Amen
[8]Yhe, Amen! Y am alpha and oo, the bigynnyng and the ende, seith the Lord God, that is, and that was, and that is to comynge, almyyti. [8]I am Alpha and Omega, the begynnyng and the endyng, sayth the Lorde almyghtie, which is, and which was, and which is to come
[9]I, Joon, youre brothir, and partener in tribulacioun, and kingdom, and pacience in Crist Jhesu, was in an ile, that is clepid Pathmos, for the word of God, and for the witnessyng of Jhesu. [9]I Iohn, your brother and companion in tribulation, and in the kingdome and patience of Iesus Christe, was in the Ile that is called Pathmos, for ye worde of God, and for the witnessyng of Iesus Christe
[10]Y was in spirit in the Lordis dai, and Y herde bihynde me a greet vois, as of a trumpe, [10]I was in the spirite on the Lordes day, and hearde behynde me a great voyce, as it had ben of a trumpe
[11]seiynge to me, Write thou in a book that thing that thou seest, and sende to the seuene chirchis that ben in Asie; to Ephesus, to Smyrma, and to Pergamus, and to Tiatira, and to Sardis, and to Filadelfia, and to Loadicia. [11]Saying: I am Alpha and Omega, the first and the last: That thou seest, write in a booke, and sende it vnto the seuen Churches which are in Asia, vnto Ephesus, and vnto Smyrna, and vnto Pergamos, and vnto Thyatira, and vnto Sardis, and vnto Philadelphia, and vnto Laodicea
[12]And Y turnede, that Y schulde se the vois that spak with me; and Y turnede, and Y say seuene candelstikis of gold, [12]And I turned backe to see the voyce that spake to me: And whe I was turned, I sawe seuen golden candlestickes
[13]and in the myddil of the seuene goldun candelstikis oon lijk to the sone of man, clothid with a long garnement, and gird at the tetis with a goldun girdil. [13]And in ye middes of the candlestickes, one lyke vnto the sonne of man, clothed with a garment downe to the feete, and girde about the pappes with a golden girdle
[14]And the heed of hym and his heeris weren whijt, as whijt wolle, and as snow; and the iyen of hym as flawme of fier, [14]His head, and his heeres were whyte as whyte wooll, and as snowe, and his eyes were as a flambe of fyre
[15]and hise feet lijk to latoun, as in a brennynge chymney; and the vois of hym as the vois of many watris. [15]And his feete lyke vnto fine brasse, as though they brent in a furnace, and his voyce as the sounde of many waters
[16]And he hadde in his riyt hoond seuene sterris, and a swerd scharp on euer ethir side wente out of his mouth; and his face as the sunne schyneth in his virtu. [16]And he had in his ryght hande, seuen starres: And out of his mouth went a sharpe two edged sworde: And his face shone, euen as the sunne in his strength
[17]And whanne Y hadde seyn hym, Y felde doun at hise feet, as deed. And he puttide his riyt hond on me, and seide, Nyle thou drede; Y am the firste and the laste; and Y am alyue, and Y was deed; [17]And when I sawe hym, I fell at his feete euen as dead: And he layde his ryght hande vpon me, saying vnto me, feare not, I am the first and the last
[18]and lo! Y am lyuynge in to worldis of worldis, and Y haue the keyes of deth and of helle. [18]And am alyue, and was dead: And beholde, I am alyue for euermore, Amen, and haue the keyes of hell and of death
[19]Therfor write thou whiche thingis thou hast seyn, and whiche ben, and whiche it bihoueth to be don aftir these thingis. [19]Write therfore the thinges which thou hast seene, and the thynges which are, and the thinges which must be fulfilled hereafter
[20]The sacrament of the seuene sterris, which thou seiyest in my riyt hond, and the seuene goldun candelstikis; the seuene sterris ben aungels of the seuene chirchis, and the seuene candelstikis ben seuene chirchis. [20]The misterie of the seuen starres which thou sawest in my ryght hande, and the seuen golde candlestickes. The seuen starres, are the Angels of the seue Churches: And the seuen candlestickes whiche thou sawest, are the seuen Churches
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: studybible.org
Top