|
[1]וחזית אחרנא מלאכא דנחת מנ שׁמיא דאית עלוהי קלידא דתהומא ושׁישׁלתא רבתא באידה |
[1]And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. |
[2]ולבכה לתנינא חויא קדמיא הו דאיתוהי אכלקרצא וסטנא ואסרה אלפ שׁנינ |
[2]And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, |
[3]וארמיה בתהומא ואחד וטבע לעל מנה דלא תוב נטעא לכלהונ עממא בתר הלינ יהיב למשׁריה קליל זבנא |
[3]And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season. |
[4]וחזית מותבא ויתבו עליהונ ודינא אתיהב להונ ונפשׁתא הלינ דאתפסק מטל סהדותא דישׁוע ומטל מלתא דאלהא ודאילינ דלא סגדו לחיותא ולא לצלמה ולא נסבו רושׁמא על בית עיניהונ או על אידיהונ דחיו ואמלכו עמ משׁיחא אלפ שׁנינ |
[4]And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. |
[5]והדא הי קימתא קדמיתא |
[5]But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. |
[6]טובנא הו וקדישׁא מנ דאית לה מנתא בקימתא קדמיתא ועל הלינ לית שׁולטנא למותא תנינא אלא נהוונ כהנא דאלהא ודמשׁיחא ונמלכונ עמה אלפ שׁנינ |
[6]Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. |
[7]ומא דאשׁתלמ אלפ שׁנינ נשׁתרא סטנא מנ חבושׁיה |
[7]And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, |
[8]ונפוק למטעיו לכלהונ עממא בארבע זויתה דארעא לגוג ולמגוג ולמכנשׁו אנונ לקרבא אילינ דמנינהונ איכ חלא דימא |
[8]And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. |
[9]וסלקו על פתיה דארעא וחדרוה למדינתא דמשׁריתא דקדישׁא ולמדינתא חביבתא ונחתת נורא מנ שׁמיא מנ אלהא ואכלת אנונ |
[9]And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. |
[10]ואכלקרצא מטעינהונ אתרמי בימתא דנורא וכבריתא איכא דחיותא ונביא דגלא ונשׁתנקונ איממא ולליא לעלמ עלמינ |
[10]And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. |
[11]וחזית כורסיא רבא חורא ולדיתב לעל מנה הו דמנ קדמ אפוהי ערקת ארעא ושׁמיא ואתר לא אשׁתכח להונ |
[11]And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. |
[12]וחזית למיתא רורבא וזעורא דקמו קדמ כורסיא וספרא אתפתחו ואחרנא ספרא אתפתח דאיתוהי דדינא ואתדינו מיתא מנ אילינ דכתיבנ בספרא איכ עבדיהונ |
[12]And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. |
[13]ויהב ימא מיתא דבה ומותא ושׁיול יהבו מיתא דצאידיהונ ואתדינ חד חד מנהונ איכ עבדיהונ |
[13]And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works. |
[14]ומותא ושׁיול אתרמיו בימתא דנורא הנא דאיתוהי מותא תנינא |
[14]And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death. |
[15]ואינא דלא אשׁתכח דרשׁימ בכתבא דחיא אתרמי בימתא דנורא |
[15]And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |