«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]Et cum aperuisset sigillum septimum, factum est silentium in cælo, quasi media hora. [1]And whanne he hadde openyd the seuenthe seel, a silence was maad in heuene, as half an our.
[2]Et vidi septem angelos stantes in conspectu Dei: et datæ sunt illis septem tubæ. [2]And Y say seuene aungels stondinge in the siyt of God, and seuene trumpis weren youun to hem.
[3]Et alius angelus venit, et stetit ante altare habens thuribulum aureum: et data sunt illi incensa multa, ut daret de orationibus sanctorum omnium super altare aureum, quod est ante thronum Dei. [3]And another aungel cam, and stood bifor the auter, and hadde a goldun censer; and many encencis weren youun to hym, that he schulde yyue of the preiers of alle seyntis on the goldun auter, that is bifor the trone of God.
[4]Et ascendit fumus incensorum de orationibus sanctorum de manu angeli coram Deo. [4]And the smoke of encencis of the preiers of the hooli men stiede vp fro the aungels hoond bifor God.
[5]Et accepit angelus thuribulum, et implevit illud de igne altaris, et misit in terram: et facta sunt tonitrua, et voces, et fulgura, et terræmotus magnus. [5]And the aungel took the censere, and fillide it of the fier of the auter, and castide in to the erthe. And thundris, and voices, and leityngis weren maad, and a greet erthe mouyng.
[6]Et septem angeli, qui habebant septem tubas, præparaverunt se ut tuba canerent. [6]And the seuene aungels, that hadden seuene trumpis, maden hem redi, that thei schulden trumpe.
[7]Et primus angelus tuba cecinit, et facta est grando, et ignis, mista in sanguine, et missum est in terram, et tertia pars terræ combusta est, et tertia pars arborum concremata est, et omne fœnum viride combustum est. [7]And the firste aungel trumpide; and hail was maad, and fier meynd togidere in blood; and it was sent in to the erthe. And the thridde part of the erthe was brent, and the thridde part of trees was brent, and al the green gras was brent.
[8]Et secundus angelus tuba cecinit: et tamquam mons magnus igne ardens missus est in mare, et facta est tertia pars maris sanguis, [8]And the secunde aungel trumpide; and as a greet hil brennynge with fier was cast in to the see;
[9]et mortua est tertia pars creaturæ eorum, quæ habebant animas in mari, et tertia pars navium interiit. [9]and the thridde part of the see was maad blood, and the thridde part of creature was deed, that hadde lyues in the see, and the thridde part of schippis perischide.
[10]Et tertius angelus tuba cecinit: et cecidit de cælo stella magna, ardens tamquam facula, et cecidit in tertiam partem fluminum, et in fontes aquarum: [10]And the thridde aungel trumpide; and a greet sterre brennynge as a litil brond, felle fro heuene; and it felle in to the thridde part of floodis, and in to the wellis of watris.
[11]et nomen stellæ dicitur Absinthium, et facta est tertia pars aquarum in absinthium; et multi hominum mortui sunt de aquis, quia amaræ factæ sunt. [11]And the name of the sterre is seid Wormod. And the thridde part of watris was maad in to wormod; and many men weren deed of the watris, for tho weren maad bittere.
[12]Et quartus angelus tuba cecinit: et percussa est tertia pars solis, et tertia pars lunæ, et tertia pars stellarum, ita ut obscuraretur tertia pars eorum, et diei non luceret pars tertia, et noctis similiter. [12]And the fourthe aungel trumpide; and the thridde part of the sunne was smytun, and the thridde part of the moone, and the thridde part of sterris, so that the thridde part of hem was derkid, and the thridde part of the dai schynede not, and also of the nyyt.
[13]Et vidi, et audivi vocem unius aquilæ volantis per medium cæli dicentis voce magna: Væ, væ, væ habitantibus in terra de ceteris vocibus trium angelorum, qui erant tuba canituri. [13]And Y say, and herde the vois of an egle fleynge bi the myddil of heuene, and seiynge with a greet vois, Wo! wo! wo! to men that dwellen in erthe, of the othir voices of thre aungels, that schulen trumpe aftir.
Source: unbound.biola.edu
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top