«
Peshitta NT (literal)
PesNT(lit)
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
[1]My brothers the desire of my heart and my petition which is before Alaha is for their sake that they might be saved [1]My brethren, [it is] the wish of my heart, and my prayer to Aloha concerning them, that they may be saved.
[2]Bear witness I for to them that zeal of Alaha is in them but not in knowledge [2]For I testify of them that they have zeal for Aloha, but not in knowledge.
[3]The righteousness for of Alaha not they knew but they sought the righteousness of themselves to establish and because of this to the righteousness of Alaha not were submitted [3]But the righteousness of Aloha they know not, but seek the righteousness of themselves to establish, and on this account to the righteousness of Aloha they have not become subject.
[4]The consummation for of The Written Law The Messiah is for righteousness to everyone who believes [4]For the end of the law is the Meshiha unto righteousness in all who believe in him.
[5]Moses for in this way wrote of the righteousness in The Written Law "whoever shall do these things shall live in them" [5]FOR Musha thus describeth the righteousness which is of the law, that he who doeth these things shall live by them.
[6]The righteousness but that is in faith thus says that not you shall say in your heart who? ascended to Heaven and sent down The Messiah [6]But the righteousness which is by faith thus speaketh, Say not in thy heart, who shall ascend into heaven, and bring down the Meshiha?
[7]And who? went down to the abyss of Sheol and brings up The Messiah from among the dead [7]And who shall descend into the deep of Sheul, and bring up the Meshiha from among the dead?
[8]But what? does it say near is to you the answer to your mouth and to your heart this is the word of the faith that we preach [8]But what saith it? Nigh thee is the word of thy mouth and of thy heart: that is, the word of faith, which we preach.
[9]And if you will confess with your mouth our Lord Ieshu and you will believe in your heart that Alaha has raised Him from among the dead you shall have life [9]And if thou wilt confess with thy mouth our Lord Jeshu, and wilt believe with thy heart that Aloha hath raised him from among the dead, thou shalt be saved.
[10]The heart for that believes in Him is justified and the mouth that confesses Him lives [10]For the heart which believeth in him is justified, and the mouth which confesseth him is saved.
[11]Say for the scriptures that everyone who believes in Him not shall be ashamed [11]For the scripture saith, that every one who believeth in him shall not be ashamed.
[12]And in this not He makes distinction not for Jews neither for Aramaeans One He is for the Lord of all of them Who is rich with everyone who calls to Him [12]And in this he hath not distinguished nor the Jihudoya nor the Aramoya; for one is the Lord of them all, who is rich toward every one who calleth on him.
[13]Everyone for who will call the Name of Lord shall have Life [13]For every one who shall invoke the name of the Lord shall be saved.
[14]How? therefore would they call to This One unless they believed in Him or how? would they believe Him unless they heard Him or how? would they hear without a preacher [14]How then shall they invoke him in whom they have not believed? Or how shall they believe in him of whom they have not heard? Or how shall they hear without a preacher?
[15]Or how? will they preach if not they will be sent as it is written how beautiful their feet of a messenger of peace and of a messenger of good things [15]Or how shall they preach if they are not sent? As it is written, How beautiful the feet of them who evangelize peace, and who evangelize good things!
[16]But not it was all have obeyed the message of the Gospel Isaiah for said My Lord who is? believing the daughter of our voice [16]But all of them have not obeyed the preaching of the gospel: for Eshaia saith, My Lord, who hath believed our voice?
[17]Therefore the faith from hearing the ear is and hearing the ear from the word of Alaha [17]Therefore faith is from the hearing of the ear, and the hearing of the ear from the word of Aloha.
[18]But said I interrog. not? have they heard and behold in the whole earth has gone out the daughter of their voices [18]But I say, Have they not heard? Behold, in all the earth their voice hath gone forth, and to the ends of the world their words!
[19]But said I interrog. not? knew Israel before Moses thus said I shall make you jealous by a people that is not a people and by a people that not is obedient I shall anger you [19]But I say, Hath not Israel known? First, Musha thus speaketh, I will provoke you by a people who is not a people. And by the disobedient people will I make you angry.
[20]Isaiah but was bold and he said I appeared to those who not sought Me and I was found by those who for Me not asked [20]But Eshaia is bold, and saith, I am beheld by them who have not sought me, and found of them who for me have not inquired.
[21]To Israel but He said I reached My hands day all to a people contentious and dis- obedient [21]But of Israel he saith, I have stretched out my hands all the day to a contentious and disobedient people.
Footnotes
[10:1] Or, will.
[10:2] Or, the zeal of Aloha.
[10:16] Lit. "heard."
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Top