|
[1]And Y comende to you Feben, oure sister, which is in the seruyce of the chirche that is at Teucris, |
[1]I commend unto you Phebe our sister which is a servant of the Church of Cenchrea, |
[2]that ye resseyue hir in the Lord worthili to seyntis, and `that ye helpe hir in what euere cause sche schal nede of you. For sche helpide many men, and my silf. |
[2]That ye receive her in the Lord, as it becometh Saints, and that ye assist her in whatsoever business she needeth of your aide: for she hath given hospitality unto many, and to me also. |
[3]Grete ye Prisca and Aquyla, myn helperis in Crist Jhesu, |
[3]Greet Priscilla and Aquila my fellow helpers in Christ Jesus, |
[4]which vndurputtiden her neckis for my lijf; to whiche not Y aloone do thankyngis, but also alle the chirchis of hethene men. |
[4](Which have for my life laid down their own neck. Unto whom not I only give thanks, but also all the Churches of the Gentiles.) |
[5]And grete ye wel her meyneal chirche. Grete wel Efenete, louyd to me, that is the firste of Asie in Crist Jhesu. |
[5]Likewise greet the Church that is in their house. Salute my beloved Epenetus, which is the first fruits of Achaia in Christ. |
[6]Grete wel Marie, the whiche hath trauelid myche in vs. |
[6]Greet Mary which bestowed much labor on us. |
[7]Grete wel Andronyk and Julian, my cosyns, and myn euen prisouneris, which ben noble among the apostlis, and whiche weren bifor me in Crist. |
[7]Salute Andronicus and Junia my cousins and fellow prisoners, which are notable among the Apostles, and were in Christ before me. |
[8]Grete wel Ampliate, most dereworth to me in the Lord. |
[8]Greet Amplias my beloved in the Lord. |
[9]Grete wel Vrban, oure helpere in Crist Jhesus, and Stacchen, my derlyng. |
[9]Salute Urbane our fellow helper in Christ, and Stachys my beloved. |
[10]Grete wel Appellem, the noble in Crist. |
[10]Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus friends. |
[11]Grete wel hem that ben of Aristoblis hous. Grete wel Erodion, my cosyn. Grete wel hem that ben of Narciscies hous, that ben in the Lord. |
[11]Salute Herodion my kinsman. Greet them which are of the friends of Narcissus which are in the Lord. |
[12]Grete wel Trifenam and Trifosam, whiche wymmen trauelen in the Lord. Grete wel Persida, most dereworthe womman, that hath trauelid myche in the Lord. |
[12]Salute Tryphena and Tryphosa, which women labor in the Lord. Salute the beloved Persis, which woman hath labored much in the Lord. |
[13]Grete wel Rufus, chosun in the Lord, and his modir, and myn. |
[13]Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. |
[14]Grete wel Ansicrete, Flegoncia, Hermen, Patroban, Herman, and britheren that ben with hem. |
[14]Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Mercurius, and the brethren which are with them. |
[15]Grete wel Filologus, and Julian, and Nereum, and his sistir, and Olympiades, and alle the seyntis that ben with hem. |
[15]Salute Philologus and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the Saints which are with them. |
[16]Grete ye wel togidere in hooli coss. Alle the chirches of Crist greten you wel. |
[16]Salute one another with an holy kiss. The Churches of Christ salute you. |
[17]But, britheren, Y preye you, that ye aspie hem that maken discenciouns and hirtyngis, bisidis the doctryne that ye han lerned, and bowe ye awei fro hem. |
[17]Now I beseech you brethren, mark them diligently which cause division and offences, contrary to the doctrine which ye have learned, and avoid them. |
[18]For suche men seruen not to the Lord Crist, but to her wombe, and bi swete wordis and blessyngis disseyuen the hertis of innocent men. |
[18]For they that are such, serve not the Lord Jesus Christ, but their own bellies, and with fair speech and flattering deceive the hearts of the simple. |
[19]But youre obedience is pupplischid in to euery place, therfor Y haue ioye in you. But Y wole that ye be wise in good thing, and symple in yuel. |
[19]For your obedience is come abroad among all: I am glad therefore of you: but yet I would have you wise, unto that which is good, and simple concerning evil. |
[20]And God of pees tredde Sathanas vndur youre feet swiftli. The grace of oure Lord Jhesu Crist be with you. |
[20]The God of peace shall tread Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
[21]Tymothe, myn helpere, gretith you wel, and also Lucius, and Jason, and Sosipater, my cosyns. |
[21]Timotheus my companion, and Lucius and Jason, and Sosipater my kinsmen, salute you. |
[22]Y Tercius grete you wel, that wroot this epistle, in the Lord. |
[22]I Tertius, which wrote out this epistle, salute you in the Lord. |
[23]Gayus, myn oost, gretith you wel, and al the chirche. Erastus, tresorere of the city, gretith you wel, and Quartus brother. |
[23]Gaius mine host, and of the whole Church saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother. |
[24]The grace of oure Lord Jhesu Crist be with you alle. |
[24]The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
[25]Amen. And onour and glorie be to hym, that is myyti to conferme you bi my gospel, and prechyng of Jhesu Crist, bi the reuelacioun of mysterie holdun stylle in tymes euerlastinge; |
[25]To him now that is of power to establish you according to my Gospel, and preaching of Jesus Christ, by the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began: |
[26]which mysterie is now maad opyn bi scripturis of prophetis, bi the comaundement of God with outen bigynnyng and endyng, to the obedience of feith in alle hethene men, the mysterie |
[26](But now is opened, and published among all nations by the Scriptures of the Prophets, at the commandment of the everlasting God for the obedience of faith) |
[27]knowun bi Jhesu Crist to God aloone wiss, to whom be onour and glorie in to worldis of worldis. Amen. |
[27]To God, I say, only wise, be praise through Jesus Christ forever. Amen. Written to the Romans from Corinth, and sent, by Phebe, servant of the Church, which is at Cenchrea. |