«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[No book] [1]ἐγώRP-GSRA-GSM πατήρN3-GSM ἀκούωVA-AAD2P τέκνονN2N-VPN καίC οὕτωςD ποιέωVA-AAD2P ἵναC σώζωVC-APS2P
[No book] [2]RA-NSM γάρX κύριοςN2-NSM δοξάζωVAI-AAI3S πατήρN3-ASM ἐπίP τέκνονN2N-DPN καίC κρίσιςN3I-ASF μήτηρN3-GSF στερεόωVAI-AAI3S ἐπίP υἱόςN2-DPM
[No book] [3]RA-NSM τιμάωV3-PAPNSM πατήρN3-ASM ἐκἱλάσκομαιV1-PMI3S ἁμαρτίαN1A-APF
[No book] [4]καίC ὡςCRA-NSM ἀποθησαυρίζωV1-PAPNSMRA-NSM δοξάζωV1-PAPNSM μήτηρN3-ASF αὐτόςRD-GSM
[No book] [5]RA-NSM τιμάωV3-PAPNSM πατήρN3-ASM εὐφραίνωVC-FPI3S ὑπόP τέκνονN2N-GPN καίC ἐνP ἡμέραN1A-DSF προσευχήN1-GSF αὐτόςRD-GSM εἰςἀκούωVS-FPI3S
[No book] [6]RA-NSM δοξάζωV1-PAPNSM πατήρN3-ASM μακροημερεύωVF-FAI3S καίCRA-NSM εἰςἀκούωV1-PAPNSM κύριοςN2-GSM ἀναπαύωVF-FAI3S μήτηρN3-ASF αὐτόςRD-GSM
[No book] [7]καίC ὡςC δεσπότηςN1M-DPM δουλεύωVF-FAI3S ἐνPRA-DPM γεννάωVA-AAPDPM αὐτόςRD-ASM
[No book] [8]ἐνP ἔργονN2N-DSN καίC λόγοςN2-DSM τιμάωV3-PAD2SRA-ASM πατήρN3-ASM σύRP-GS ἵναC ἐπιἔρχομαιVB-AAS3S σύRP-DS εὐλογίαN1A-NSF παράP αὐτόςRD-GSM
[No book] [9]εὐλογίαN1A-NSF γάρX πατήρN3-GSM στηρίζωV1-PAI3S οἶκοςN2-APM τέκνονN2N-GPN κατάραN1A-NSF δέX μήτηρN3-GSF ἐκῥιζόωV4-PAI3S θεμέλιονA1B-APN
[No book] [10]μήD δοξάζωV1-PMD2S ἐνP ἀτιμίαN1A-DSF πατήρN3-GSM σύRP-GS οὐD γάρX εἰμίV9-PAI3S σύRP-DS δόξαN1S-NSF πατήρN3-GSM ἀτιμίαN1A-NSF
[No book] [11]RA-NSF γάρX δόξαN1S-NSF ἄνθρωποςN2-GSM ἐκP τιμήN1-GSF πατήρN3-GSM αὐτόςRD-GSM καίC ὄνειδοςN3E-ASN τέκνονN2N-DPN μήτηρN3-NSF ἐνP ἀδοξίαN1A-DSF
[No book] [12]τέκνονN2N-VSN ἀντιλαμβάνωVB-AMD2S ἐνP γῆραςN3-DSN πατήρN3-GSM σύRP-GS καίC μήD λυπέωVA-AAS2S αὐτόςRD-ASM ἐνPRA-DSF ζωήN1-DSF αὐτόςRD-GSM
[No book] [13]καΐἄνC+X ἀπολείπωV1-PAS3S σύνεσιςN3I-ASF συγγνώμηN1-ASF ἔχωV1-PAD2S καίC μήD ἀτιμάζωVA-AAS2S αὐτόςRD-ASM ἐνP πᾶςA1S-DSF ἰσχύςN3U-DSF σύRP-GS
[No book] [14]ἐλεημοσύνηN1-NSF γάρX πατήρN3-GSM οὐD ἐπιλανθάνωVS-FPI3S καίC ἀντίP ἁμαρτίαN1A-GPF προσ ἀναοἰκοδομέωVC--FPI3S σύRP-DS
[No book] [15]ἐνP ἡμέραN1A-DSF θλῖψιςN3I-GSF σύRP-GS ἀναμιμνήσκωVS-FPI3S σύRP-GS ὡςC εὐδίαN1A-NSF ἐπίP παγετόςN2-DSM οὕτωςD ἀναλύωVC-FPI3P σύRP-GSRA-NPF ἁμαρτίαN1A-NPF
[No book] [16]ὡςC βλάσφημοςA1B-NSMRA-NSM ἐν καταλείπωVB-AAPNSM πατήρN3-ASM καίC καταἀράομαιVM-XMPNSM ὑπόP κύριοςN2-GSMRA-NSM παραὀργίζωV1-PAPNSM μήτηρN3-ASF αὐτόςRD-GSM
[No book] [17]τέκνονN2N-NSN ἐνP πραΰτηςN3T-DSFRA-APN ἔργονN2N-APN σύRP-GS δια ἐκἄγωV1-PAD2S καίC ὑπόP ἄνθρωποςN2-GSM δεκτόςA1-GSM ἀγαπάωVC-FPI2S
[No book] [18]ὅσοςA1-DSM μέγαςA1P-NSM εἰμίV9-PAI2S τοσοῦτοA1-DSM ταπεινόςA1-GSM σεαυτοῦRD-ASM καίC ἔναντιP κύριοςN2-GSM εὑρίσκωVF-FAI2S χάριςN3-ASF
[No book] 19[No verse]
[No book] [20]ὅτιC μέγαςA1-NSFRA-NSF δυναστείαN1A-NSFRA-GSM κύριοςN2-GSM καίC ὑπόPRA-GPM ταπεινόςA1-GPM δοξάζωV1-PMI3S
[No book] [21]χαλεπόςA1-APNC σύRP-GS μήD ζητέωV2-PAD2S καίC ἰσχυρόςA1A-APNC σύRP-GS μήD ἐκἐτάζωV1-PAD2S
[No book] [22]ὅςRR-NPN προςτάσσωVDI-API3S σύRP-DS οὗτοςRD-APN διανοέομαιV2-PMD2S οὐD γάρX εἰμίV9-PAI3S σύRP-DS χρείαN1A-NSFRA-GPN κρυπτόςA1-GPN
[No book] [23]ἐνPRA-DPN περισσόςA1-DPNRA-GPN ἔργονN2N-GPN σύRP-GS μήD περιἐργάζομαιV1-PMD2S πολύςA3C-ASM γάρX σύνεσιςN3I-GSF ἄνθρωποςN2-GPM ὑποδεικνύωVQI-API3S σύRP-DS
[No book] [24]πολύςA1-APM γάρX πλανάωVAI-AAI3SRA-NSF ὑπόλημψιςN3I-NSF αὐτόςRD-GPM καίC ὑπόνοιαN1A-NSF πονηρόςA1A-NSF ὀλισθαίνωVAI-AAI3S διάνοιαN1A-APF αὐτόςRD-GPM
[No book] 25[No verse]
[No book] [26]καρδίαN1A-NSF σκληρόςA1A-NSF κακόωVC-FPI3S ἐπίP ἔσχατοA1-GPN καίCRA-NSM ἀγαπάωV3-PAPNSM κίνδυνοςN2-ASM ἐνP αὐτόςRD-DSM ἀποὀλλύωVF2-FMI3S
[No book] [27]καρδίαN1A-NSF σκληρόςA1A-NSF βαρύνωVC-FPI3S πόνοςN2-DPM καίCRA-NSM ἁμαρτωλόςA1B-NSM προςτίθημιVF-FAI3S ἁμαρτίαN1A-ASF ἐπίP ἁμαρτίαN1A-DPF
[No book] [28]ἐπαγωγήN1-DSF ὑπερήφανοςA1B-GSM οὐD εἰμίV9-PAI3S ἴασιςN3I-NSF φυτόνN2N-NSN γάρX πονηρίαN1A-GSF ῥιζόωVX-XAI3S ἐνP αὐτόςRD-DSM
[No book] [29]καρδίαN1A-NSF συνετόςA1-GSM διανοέομαιVC-FPI3S παραβοληN1-ASF καίC οὖςN3T-NSN ἀκροατήςN1M-GSM ἐπιθυμίαN1A-NSF σοφόςA1-GSM
[No book] [30]πῦρN3-ASN φλογίζωV1-PMPASN ἀποσβέννυμιVF-FAI3S ὕδωρN3-NSN καίC ἐλεημοσύνηN1-NSF ἐκἱλάσκομαιVF-FMI3S ἁμαρτίαN1A-APF
[No book] [31]RA-NSM ἀντι ἀποδίδωμιV8-PAPNSM χάριςN3T-APF μιμνήσκωVM-XMI3S εἰςPRA-APN μετάP οὗτοςRD-APN καίC ἐνP καιρόςN2-DSM πτῶσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM εὑρίσκωVF-FAI3S στήριγμαN3M-ASN
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: unboundbible.org
Top