«
The Septuagint in English by Brenton
LXX(EN)
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]The Song of songs, which is Solomon's. [1]The song of songs, which is Solomon's.
[2]Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy breasts are better than wine. [2]Let him kiss me with the kisses of his mouth—for thy love is better than wine.
[3]And the smell of thine ointments is better than all spices: thy name is ointment poured forth; therefore do the young maidens love thee. [3]Thine ointments have a goodly fragrance; thy name is as ointment poured forth; therefore do the maidens love thee.
[4]They have drawn thee: we will run after thee, for the smell of thine ointments: the king has brought me into closet: let us rejoice and be glad in thee; we will love thy breasts more than wine: righteousness loves thee. [4]Draw me, we will run after thee; the king hath brought me into his chambers; we will be glad and rejoice in thee, we will find thy love more fragrant than wine! sincerely do they love thee.
[5]I am black, but beautiful, ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon. [5]'I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
[6]Look not upon me, because I am dark, because the sun has looked unfavourably upon me: my mother's sons strove with me; they made me keeper in the vineyards; I have not kept my own vineyard. [6]Look not upon me, that I am swarthy, that the sun hath tanned me; my mother's sons were incensed against me, they made me keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.'
[7]Tell me, thou whom my soul loves, where thou tendest thy flock, where thou causest them to rest at noon, lest I become as one that is veiled by the flocks of thy companions. [7]Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon; for why should I be as one that veileth herself beside the flocks of thy companions?
[8]If thou know not thyself, thou fair one among women, go thou forth by the footsteps of the flocks, and feed thy kids by the shepherd's tents. [8]If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by footsteps of the flock and feed thy kids, beside the shepherds' tents.
[9]I have likened thee, my companion, to my horses in the chariots of Pharao. [9]I have compared thee, O my love, to a steed in Pharaoh's chariots.
[10]How are thy cheeks beautiful as those of a dove, thy neck as chains! [10]Thy cheeks are comely with circlets, thy neck with beads.
[11]We will make thee figures of gold with studs of silver. [11]We will make thee circlets of gold with studs of silver.
[12]So long as the king was at table, my spikenard gave forth its smell. [12]While the king sat at his table, my spikenard sent forth its fragrance.
[13]My kinsman is to me a bundle of myrrh; he shall lie between my breasts. [13]My beloved is unto me as a bag of myrrh, that lieth betwixt m breasts.
[14]My kinsman is to me a cluster of camphor in the vineyards of Engaddi. [14]My beloved is unto me as a cluster of henna in the vineyards of En-gedi.
[15]Behold, thou art fair, my companion; behold, thou art fair; thine eyes are doves. [15]Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves.
[16]Behold, thou art fair, my kinsman, yea, beautiful, overshadowing our bed. [16]Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; also our couch is leafy.
[17]The beams of our house are cedars, our ceilings are of cypress. [17]The beams of our houses are cedars, and our panels are cypresses.
Author: Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851)
Source: ecmarsh.com
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top