Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
   
Titus
Tit
1
[1]Poul, the seruaunt of God, and apostle of Jhesu Crist, bi the feith of the chosun of God, and bi the knowing of the treuthe, [2]whiche is aftir pitee, in to the hope of euerlastinge lijf, which lijf God that lieth not, bihiyte bifore tymes of the world; [3]but he hath schewid in hise tymes his word in preching, that is bitakun to me bi the comaundement of `God oure sauyour, [4]to Tite, most dereworthe sone bi the comyn feith, grace and pees of God the fadir, and of Crist Jhesu, oure sauyour. [5]For cause of this thing Y lefte thee at Crete, that thou amende tho thingis that failen, and ordeyne preestis bi citees, as also Y disposide to thee. [6]If ony man is withoute cryme, an hosebonde of o wijf, and hath feithful sones, not in accusacioun of letcherie, or not suget. [7]For it bihoueth a bischop to be without cryme, a dispendour of God, not proud, not wrathful, not drunkelew, not smytere, not coueytouse of foul wynnyng; [8]but holdinge hospitalite, benygne, prudent, sobre, iust, [9]hooli, contynent, takinge that trewe word, that is aftir doctryn; that he be miyti to amoneste in hoolsum techyng, and to repreue hem that ayenseien. [10]For ther ben many vnobedient, and veyn spekeris, and disseyueris, moost thei that ben of circumcisyoun, [11]whiche it bihoueth to be repreued; whiche subuerten alle housis, techinge whiche thingis it bihoueth not, for the loue of foul wynnyng. [12]And oon of hem, her propre profete, seide, Men of Crete ben euere more lyeris, yuele beestis, of slowe wombe. [13]This witnessyng is trewe. For what cause blame hem sore, that thei be hool in feith, [14]not yyuynge tent to fablis of Jewis, and to maundementis of men, that turnen awei hem fro treuthe. [15]And alle thingis ben clene to clene men; but to vnclene men and to vnfeithful no thing is clene, for the soule and conscience of hem ben maad vnclene. [16]Thei knoulechen that thei knowen God, but bi dedis thei denyen; whanne thei ben abhominable, and vnbileueful, and repreuable to al good werk.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top