«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]καίC *τωβιτN--NSMRA-NSM πατήρN3-NSM αὐτόςRD-GSM λογίζομαιV1I-IMI3S ἕκαστοςA1-GSF ἡμέραN1A-GSF καίC ὡςD πληρόωVCI-API3PRA-NPF ἡμέραN1A-NPFRA-GSF πορείαN1A-GSF καίC οὐD ἄρχωV1I-IMI3P [1]Cum vero moras faceret Tobias, causa nuptiarum, sollicitus erat pater ejus Tobias, dicens: Putas quare moratur filius meus, aut quare detentus est ibi?
[2]εἶπονVBI-AAI3S μήποτεD κατααἰσχύνωVM-XMI3PC μήποτεD ἀποθνήσκωVBI-AAI3S *γαβαήλN--NSM καίC οὐδείςA3-NSM δίδωμιV8-PAI3S αὐτόςRD-DSMRA-ASN ἀργύριονN2N-ASN [2]Putasne Gabelus mortuus est, et nemo reddet illi pecuniam?
[3]καίC λυπέωV2I-IMI3S λίανD [3]Cœpit autem contristari nimis ipse et Anna uxor ejus cum eo: et cœperunt ambo simul flere: eo quod die statuto minime reverteretur filius eorum ad eos.
[4]εἶπονVBI-AAI3S δέX αὐτόςRD-DSMRA-NSF γυνήN3K-NSF ἀποὀλλύωVBI-AMI3SRA-NSN παιδίονN2N-NSN διότιC χρονίζωVX-XAI3S καίC ἄρχωVAI-AMI3S θρηνέωV2-PAN αὐτόςRD-ASM καίC εἶπονVBI-AAI3S [4]Flebat igitur mater ejus irremediabilibus lacrimis, atque dicebat: Heu, heu me, fili mi ! ut quid te misimus peregrinari, lumen oculorum nostrorum, baculum senectutis nostræ, solatium vitæ nostræ, spem posteritatis nostræ?
[5]οὐD μέλωV1-PAI3S ἐγώRP-DS τέκνονN2N-VSN ὅτιC ἀποἵημιVAI-AAI1S σύRP-ASRA-ASN φῶςN3T-ASNRA-GPM ὀφθαλμόςN2-GPM ἐγώRP-GS [5]omnia simul in te uno habentes, te non debuimus dimittere a nobis.
[6]καίC *τωβιτN--NSM λέγωV1-PAI3S αὐτόςRD-DSF σιγάωV3-PAD2S μήD λόγοςN2-ASM ἔχωV1-PAD2S ὑγιαίνωV1-PAI3S [6]Cui dicebat Tobias: Tace, et noli turbari: sanus est filius noster: satis fidelis est vir ille, cum quo misimus eum.
[7]καίC εἶπονVBI-AAI3S αὐτόςRD-DSM σιγάωV3-PAD2S μήD πλανάωV3-PAD2S ἐγώRP-AS ἀποὀλλύωVBI-AMI3SRA-NSN παιδίονN2N-NSN ἐγώRP-GS καίC πορεύομαιV1I-IMI3S κατάP ἡμέραN1A-ASF εἰςPRA-ASF ὁδόςN2-ASF ἔξωD οἷοςA1A-GSF ἀποἔρχομαιVBI-AAI3S ἡμέραN1A-GSF τεX ἄρτοςN2-ASM οὐD ἐσθίωV1I-IAI3SRA-APF δέX νύξN3-APF οὐD διαλιμπάνωV1I-IAI3S θρηνέωV2-PAPNSF *τωβείαςN1T-ASMRA-ASM υἱόςN2-ASM αὐτόςRD-GSF ἕωςC ὅςRR-GSM συντελέωVSI-API3PRA-NPF δέκαM τέσσαρεςA3-NPM ἡμέραN1A-NPFRA-GSM γάμοςN2-GSM ὅςRR-APF ὄμνυμιVAI-AAI3S *ῥαγουήλN--NSM ποιέωVA-AAN αὐτόςRD-ASM ἐκεῖD [7]Illa autem nullo modo consolari poterat, sed quotidie exiliens circumspiciebat, et circuibat vias omnes, per quas spes remeandi videbatur, ut procul videret eum, si fieri posset, venientem.
[8]εἶπονVBI-AAI3S δέX *τωβείαςN1T-NSMRA-DSM *ῥαγουήλN--DSM ἐκ ἀποστέλλωVB-AAD2S ἐγώRP-AS ὅτιCRA-NSM πατήρN3-NSM ἐγώRP-GS καίCRA-NSF μήτηρN3-NSF ἐγώRP-GS οὐκέτιD ἐλπίζωV1-PAI3P ὁράωVF-FMN ἐγώRP-AS [8]At vero Raguel dicebat ad generum suum: Mane hic, et ego mittam nuntium salutis de te ad Tobiam patrem tuum.
[9]εἶπονVBI-AAI3S δέX αὐτόςRD-DSMRA-NSM πενθερόςN2-NSM αὐτόςRD-GSM μένωVB-AAD2S παράP ἐγώRP-DS καΐἐγώC+RPNS ἐκ ἀποστέλλωVF2-FAI1S πρόςPRA-ASM πατήρN3-ASM σύRP-GS καίC δηλόωVF-FAI3P αὐτόςRD-DSMRA-APN κατάP σύRP-AS καίC *τωβείαςN1T-NSM λέγωV1-PAI3S οὐD ἀλλάC ἐκ ἀποστέλλωVA-AAD2S ἐγώRP-AS πρόςPRA-ASM πατήρN3-ASM ἐγώRP-GS [9]Cui Tobias ait: Ego novi quia pater meus et mater mea modo dies computant, et cruciatur spiritus eorum in ipsis.
[10]ἀναἵστημιVH-AAPNSM δέX *ῥαγουήλN--NSM δίδωμιVAI-AAI3S αὐτόςRD-DSM *σαρρανN--ASFRA-ASF γυνήN3K-ASF αὐτόςRD-GSM καίCRA-APN ἥμισυςA3U-ASNRA-GPN ὑποἄρχωV1-PAPGPN σῶμαN3M-APN καίC κτῆνοςN3E-APN καίC ἀργύριονN2N-ASN [10]Cumque verbis multis rogaret Raguel Tobiam, et ille eum nulla ratione vellet audire, tradidit ei Saram, et dimidiam partem omnis substantiæ suæ in pueris, in puellis, in pecudibus, in camelis, et in vaccis, et in pecunia multa: et salvum atque gaudentem dimisit eum a se,
[11]καίC εὐλογέωVA-AAPNSM αὐτόςRD-APM ἐκ ἀποστέλλωVAI-AAI3S λέγωV1-PAPNSM εὐοδόωVF-FAI3S σύRP-AP τέκνονN2N-VPNRA-NSM θεόςN2-NSMRA-GSM οὐρανόςN2-GSM πρόPRA-GSN ἐγώRP-AS ἀποθνήσκωVB-AAN [11]dicens: Angelus Domini sanctus sit in itinere vestro, perducatque vos incolumes, et inveniatis omnia recte circa parentes vestros, et videant oculi mei filios vestros priusquam moriar.
[12]καίC εἶπονVBI-AAI3SRA-DSF θυγάτηρN3-DSF αὐτόςRD-GSM τιμάωV3-PAD2SRA-APM πενθερόςN2-APM σύRP-GS αὐτόςRD-NPM νῦνD γονεύςN3V-NPM σύRP-GS εἰμίV9-PAI3P ἀκούωVA-AAO1S σύRP-GS ἀκοήN1-ASF καλόςA1-ASF καίC φιλέωVAI-AAI3S αὐτόςRD-ASF [12]Et apprehendentes parentes filiam suam, osculati sunt eam: et dimiserunt ire,
[13]καίC *ἐδνάN--NSF εἶπονVBI-AAI3S πρόςP *τωβείαςN1T-ASM ἀδελφόςN2-VSM ἀγαπητόςA1-VSM ἀπο καταἵστημιVA-AAO3S σύRP-ASRA-NSM κύριοςN2-NSMRA-GSM οὐρανόςN2-GSM καίC δίδωμιVO-AAO3S ἐγώRP-DS ὁράωVB-AAN σύRP-GS παιδίονN2N-APN ἐκP *σαρραςN--GSFRA-GSF θυγάτηρN3-GSF ἐγώRP-GS ἵναC εὐφραίνωVC-APS1S ἐνώπιονPRA-GSM κύριοςN2-GSM καίC ὁράωVB-AMD2S παρατίθημιV7-PMI1S σύRP-DSRA-ASF θυγάτηρN3-ASF ἐγώRP-GS ἐνP παρακαταθήκηN1-DSF μήD λυπέωVA-AAS2S αὐτόςRD-ASF [13]monentes eam honorare soceros, diligere maritum, regere familiam, gubernare domum, et seipsam irreprehensibilem exhibere.
[14]μετάP οὗτοςRD-APN πορεύομαιV1I-IMI3S *τωβείαςN1T-NSM εὐλογέωV2-PAPNSMRA-ASM θεόςN2-ASM ὅτιC εὐοδόωVA-AAI3SRA-ASF ὁδόςN2-ASF αὐτόςRD-GSM καίC καταεὐλογέωV2-IAI3S *ῥαγουήλN--ASM καίC *εδνάN--ASFRA-ASF γυνήN3K-ASF αὐτόςRD-GSM 14[No verse]
Source: unboundbible.org
Source: unbound.biola.edu
Top