|
[1]The worde of the Lord which came vnto Sophoni the sonne of Chusi, the sonne of Gedaliah, the sonne of Amariah, the sonne of Hezekiah in the time of Iosia the sonne of Amon king of Iuda |
[1]The word of the Lord, which came unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hizkiah, in the days of Josiah, the son of Amon king of Judah. |
[2]I will surely destroy all thinges in the land, sayth the Lorde |
[2]I will surely destroy all things from off the land, saith the Lord. |
[3]I will destroy man and beast, I will destroy the foules in the ayre, and the fishe in the sea, and great ruine shall fall on the wicked, and I wil vtterly destroy the men out of the land, sayth the Lorde |
[3]I will destroy man and beast: I will destroy the fowls of the heaven, and the fish of the sea, and ruins shall be to the wicked, and I will cut off man from off the land, saith the Lord. |
[4]I wil stretch out myne hand vpon Iuda and vpon all such as dwell at Hierusalem: thus will I roote out the remnaunt of Baal from this place, and the names of the Kemurins and priestes |
[4]I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem, and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests, |
[5]Yea & such as vpon their house toppes worship and bowe them selues vnto the hoast of heauen, whiche sweare by the Lorde, and by their Malchom also |
[5]And them that worship the host of heaven upon the house tops, and them that worship and swear by the Lord, and by Malcham, |
[6]Which start backe from the Lorde, and neither seke after the Lorde nor regard hym |
[6]And them that are turned back from the Lord, and those that have not sought the Lord, nor inquired for him. |
[7]Be still at the presence of the Lorde God, for the day of the Lord is at hand: yea the Lord hath prepared a sacrifice, and called his ghestes therto |
[7]Be still at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice, and hath sanctified his guests. |
[8]And thus shall it happen, in the day of the Lordes sacrifice I will visite the princes and the kinges children, and al such as weare straunge clothing |
[8]And it shall be in the day of the Lord's sacrifice, that I will visit the princes and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel. |
[9]In the same day also will I visite all those that leape ouer the thresholde so proudly, whiche fill their lordes house with robberie and falshood |
[9]In the same day also will I visit all those that dance upon the threshold so proudly, which fill their master's houses by cruelty and deceit. |
[10]At the same time sayth the Lord, [there shalbe hearde] a great crye from the fishe porte, and an howling from the seconde porte, and a great destruction from the hylles |
[10]And in that day, saith the Lord, there shall be a noise, and cry from the fish gate, and an howling from the second gate, and a great destruction from the hills. |
[11]Howle ye that dwel in the lowe places, for al the marchaunt people are destroyed, and all they that were laden with siluer, are rooted out |
[11]Howl ye inhabitants of the low place: for the company of the merchants is destroyed: all they that bear silver, are cut off. |
[12]At the same time will I searche Hierusalem with lanternes, and visite them that continue in their dregges, and say in their heartes, Tush, the Lorde will do neither good nor euyll |
[12]And at that time will I search Jerusalem with lights, and visit the men that are frozen in their dregs, and say in their hearts, The Lord will neither do good nor do evil. |
[13]Therfore their goodes shalbe spoyled, & their houses layed waste: they shall buylde houses, and not dwell in them, they shall plante vineyardes, but not drinke the wine therof |
[13]Therefore their goods shall be spoiled, and their houses waste: they shall also build houses, but not inhabit them, and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof. |
[14]For the great day of the Lorde is at hande, it is harde by, and commeth on a pace, euen the bitter voyce of the Lordes day, then shall the strong man crye out |
[14]The great day of the Lord is near: it is near, and hasteth greatly , even the voice of the day of the Lord: the strong man shall cry there bitterly. |
[15]That day is a day of wrath, a day of trouble and heauinesse, a day of vtter destruction and miserie, a darke & glowming day, a cloudy and stormie day |
[15]That day is a day of wrath, a day of trouble and heaviness, a day of destruction and desolation, a day of obscurity and darkness, a day of clouds and blackness, |
[16]A day of the trumpet and alarum against the strong cities, and hie towres |
[16]A day of the trumpet and alarm against the strong cities, and against the high towers. |
[17]I will bring the people into such vexation, that they shall go about like blinde men, because they haue sinned against the Lorde, their blood shalbe powred out as dust, & their bodies as the myre |
[17]And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord, and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung. |
[18]Neither their siluer nor their gold shalbe able to deliuer them in that wrothful day of the Lorde, but the who e lande shalbe consumed thorowe the fire of his ielousie: for he shall soone make cleane riddaunce of all them that dwell in the lande |
[18]Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the Lord's wrath, but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land. |